распить бутылку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «распить бутылку»

распить бутылкуbottle of

Если бы мы распили бутылку отличного вина, а затем бы он поцеловал меня нежно, но с душой. — Конечно.
If we shared a really good bottle of wine, and then, um, he kissed me gently but soulfully.
Сегодня вечером ты не сможешь распить бутылку вина за миллион долларов.
You won't be drinking a million-dollar bottle of wine tonight.
Предлагаю распить бутылку лучшего израильского.
You know what? This calls for a bottle of Israel's finest!
advertisement

распить бутылкуdrank a bottle of

— Нет, Бинг распил бутылку со своими друзьями, а остальные пять продал.
— No, bing was drinking a bottle with his friends, and selling the other five.
Ночевать мы должны были в Марчмейн-хаусе. Мы заехали туда переодеться и, пока одевались, успели распить бутылку шампанского.
Sebastian and I would spend the night at Marchmain House, so we went there to dress and while we dressed drank a bottle of champagne.
advertisement

распить бутылкуshared a bottle

Говорят, Томас Джефферсон, ваш первый Госсекретарь распил бутылку этого коньяка Кло-де-Грифье 1788 года с моим предшественником Жаном-Батистом Тернаном, который не знал, что Джефферсон был страстным любителем вина.
They say Thomas Jefferson, your first Secretary of State, _ shared a bottle of this 1788 Clos DE Griffier cognac with my predecessor Jean Baptiste Ternant who, um, didn't realize that Jefferson was, uh, really a wine aficionado.
Я только что распил бутылку канара с Дамаром.
I just shared a bottle of kanar with Damar.
advertisement

распить бутылку — другие примеры

Надо распить бутылку израильского шампанского.
This calls for a bottle of Israel's finest.