раскраснеться — перевод на английский

Варианты перевода слова «раскраснеться»

раскраснетьсяflushed

У меня раскраснелось лицо?
Is my face flushed?
Нет, просто тут все раскраснелись и я решил устроить сквозняк.
No, you looked a little flushed. I was just creating a cross-draft.
Ты так раскраснелся, Сидни.
You look very flushed, Sydney.
Ты вся раскраснелась.
You seem kind of flushed.

раскраснетьсяblushing

— Вы раскраснелись?
Are you blushing?
Ой, да мы не раскраснелись.
Oh, we're not blushing.
Затем он, раскрасневшись, вёз меня в машине, а я дала ему ещё 10 евро на бензин.
Then as he blushed, driving his car, I gave him another 10 euros for the fuel.

раскраснетьсяred-faced

Да ты вся раскраснелась и покрылась потом.
Look at you, you're all red-faced and sweaty.
Я раскраснелась и покрылась потом, потому что выпила два бокала вина и мои утягивающие колготки врезались по самое не балуйся.
I'm red-faced and sweaty because I have had two glasses of wine and my date Spanx are squeezing the life out of me.

раскраснетьсяred in the face

Ты раскраснелся, брат!
You are red in the face.
— Он весь раскраснелся.
— It's all red in the face.

раскраснетьсяlooking a little flushed

Ты малость раскраснелся.
You're looking a little flushed there.
А то ты что-то раскраснелся. ("flush" также — "смывать в туалет")
You're looking a little flushed.

раскраснеться — другие примеры

Если она раскраснелась, это говорит о волне страсти, которая разбилась о берег, чтобы обнажить всё потаённое и превратить это в пенящееся наслаждение на поверхности.
The pale and dappled skin of the redhead calls for the lust of a wave... crashing to shore... so we may stir up what lies beneath... and bring the foamy delight of love to the surface.
Еще раскраснеешься, чего доброго.
I think I'm putting you on the spot here.
Что это сестра сегодня так раскраснелась?
How did Little Sister work up such a sweat today?
Как ты раскраснелась!
We'll pour. Your face is so flushed!
— Ты немножко раскраснелась.
— You're turning a little red.
Показать ещё примеры...