ранчо — перевод на английский

ранчоranch

У меня есть ранчо.
I have a ranch.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen... and they fight all the time, too.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
I got a 3,OOO-acre ranch... and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000... that says you don't want any part of it.
Поезжай домой, я верну тебе ранчо.
Now, you go on home. I'll see that they don't get your ranch.
Сдавайся, Клагет, мы всё равно заберём ранчо рано или поздно!
You better give up, Claggett! We're gonna get the ranch sooner or later!
Показать ещё примеры для «ranch»...

ранчоrancho

Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
Yes. Grandi's Rancho Grande.
На ранчо!
Rancho!
– На ранчо Гранди? – Да.
Rancho Grande?
Следует в Шелбивилль, Бэдуотер, Кэттл Скалл и Ранчо Расслабо.
All aboard for Shelbyville, Badwater... Cattle Skull Testing Grounds, and Rancho Relaxo.
Здравствуйте! Добро пожаловать в Ранчо Расслабо.
Oh, hello... and welcome to Rancho Relaxo.
Показать ещё примеры для «rancho»...

ранчоdude ranch

На ранчо для пижонов под Санта-Фе.
To a dude ranch near Santa Fe.
Каждый год компания отвозит нас для командного отдыха на ранчо в горах.
Well, every year the company took us on a team building a retreat to this dude ranch in the mountains.
А вот тут было так смешно, когда мы ездили на ранчо.
This was hilarious. Bob, we went to this dude ranch.
Я потерял работу на ранчо и хотел сначала устроиться.
I lost my job at the dude ranch, and I wanted to get my act together first.
Это счет за скворечник, который я взорвал на ранчо.
Here's a bill for the birdhouse I blew up at the Dude Ranch.
Показать ещё примеры для «dude ranch»...

ранчоplace

— Никаких проблем, Кент, ранчо твоё.
— No trouble at all, Kent. The place is yours.
Ближе всего то ранчо, где мы набрали воды.
The nearest place is where we stopped for water.
Площадь вашего ранчо?
What's the size of your place?
Мы хотим свое собственное ранчо.
We want a place, just our own.
А чьё это ранчо?
— Whose place is this?
Показать ещё примеры для «place»...

ранчоcattle ranch

У меня есть ранчо недалеко от Мерседа.
I've got a cattle ranch just below the Merced.
Я вырос на ранчо.
I grew up on a cattle ranch.
Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих... Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь.
The runoff from Stack's cattle ranch is already affecting the groundwater ph balance, and another thing that you never bring up in these-— yes, now I bring-— uh, point of order, chair.
Это может быть ранчо или плантация...
Could be a cattle ranch, plantation...
У пастора есть ранчо
The pastor has a cattle ranch.
Показать ещё примеры для «cattle ranch»...

ранчоranch house

Вчера ночью я видел, как ранчо горело.
I saw a ranch house burning' last night.
Хосе привез чертежи нового ранчо, которое он строит.
José brought up the blueprints for a new ranch house he's building.
Загляни как-нибудь ко мне на ранчо.
Come on out to the ranch house sometime;
В центре участка находилось ранчо.
In the center of the property was the ranch house.
И ранчо окружали деревья.
And the ranch house was surrounded by trees.
Показать ещё примеры для «ranch house»...

ранчоgroup

Ладно, я живу на ранчо в 200 милях на север отсюда, и я был в городе...
Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the city...
Ладно, мое ранчо в паре часов на север отсюда.
My group is to a few hours to north from here.
Рабочим на ранчо.
My helper in the group.
Давай, Стив, ко мне на ранчо.
We go, Steve, it is my group.
Мы отправимся на ранчо Чэда, обезопасим его, посадим кукурузу, яблони, и все остальное, что у него в грузовике.
We should have gone to a group of Chad, to secure it, to sow corn, trees of apple, what does he want that it has in the camionete.

ранчоrange

# Там дом, ранчо моё
♪ Home, home on the range
Теперь ты главный на ранчо, Ньют.
You're range boss now, Newt.
Мне что, на его ранчо ехать?
Do you have to ride out to the range?
Но там на ранчо, под этим огромным небом, мы обнаружили ту часть нас, о которой мы даже не подозревали, в точности, как говорил похотливый ковбой.
But out there on the range, under that great big sky, we found a part of ourselves we never knew was there, just like the horny cowboy said we would.
Домой, домой на ранчо, пора вагину нянчить.
Home, home on the range Where the big-mouth vaginae Feel strange

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я