ранчо — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ранчо»

«Ранчо» на английский язык переводится как «ranch».

Варианты перевода слова «ранчо»

ранчоranch

У меня есть ранчо.
I have a ranch.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen... and they fight all the time, too.
Поезжай домой, я верну тебе ранчо.
Now, you go on home. I'll see that they don't get your ranch.
Сдавайся, Клагет, мы всё равно заберём ранчо рано или поздно!
You better give up, Claggett! We're gonna get the ranch sooner or later!
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
Ma'am, I'd sooner hang that crowd out there to the nearest tree... than let 'em have this ranch, but that paper your husband signed... gives 'em a legal right to it. Don't it, Wash?
Показать ещё примеры для «ranch»...

ранчоcattle ranch

У меня есть ранчо недалеко от Мерседа.
I've got a cattle ranch just below the Merced.
Я вырос на ранчо.
I grew up on a cattle ranch.
Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих... Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь.
The runoff from Stack's cattle ranch is already affecting the groundwater ph balance, and another thing that you never bring up in these-— yes, now I bring-— uh, point of order, chair.
Это может быть ранчо или плантация...
Could be a cattle ranch, plantation...
С детства живёт на ранчо со скотобойней, это в Бишопвилле под Бейкерсфилдом.
He was raised and lives at a cattle ranch and slaughterhouse in Bishopville just outside of Bakersfield.
Показать ещё примеры для «cattle ranch»...

ранчоplace

— Никаких проблем, Кент, ранчо твоё.
— No trouble at all, Kent. The place is yours.
Ближе всего то ранчо, где мы набрали воды.
The nearest place is where we stopped for water.
Площадь вашего ранчо?
What's the size of your place?
Мы хотим свое собственное ранчо.
We want a place, just our own.
А чьё это ранчо?
— Whose place is this?
Показать ещё примеры для «place»...

ранчоdude ranch

На ранчо для пижонов под Санта-Фе.
To a dude ranch near Santa Fe.
Каждый год компания отвозит нас для командного отдыха на ранчо в горах.
Well, every year the company took us on a team building a retreat to this dude ranch in the mountains.
А вот тут было так смешно, когда мы ездили на ранчо.
This was hilarious. Bob, we went to this dude ranch.
Я потерял работу на ранчо и хотел сначала устроиться.
I lost my job at the dude ranch, and I wanted to get my act together first.
Это счет за скворечник, который я взорвал на ранчо.
Here's a bill for the birdhouse I blew up at the Dude Ranch.
Показать ещё примеры для «dude ranch»...

ранчоranch house

Вчера ночью я видел, как ранчо горело.
I saw a ranch house burning' last night.
В центре участка находилось ранчо.
In the center of the property was the ranch house.
И ранчо окружали деревья.
And the ranch house was surrounded by trees.
Ставлю все на то, что бункер был слева от ранчо среди деревьев.
If I had to bet,I'd lay it all on the silo being on the left of the ranch house inside the trees.
— На ранчо.
— Up at the ranch house.
Показать ещё примеры для «ranch house»...

ранчоsell

Почему, по-твоему, многие продают свои ранчо?
Why do you think so many people are selling out?
Мы могли бы продать ранчо вместо того, чтобы судиться
We could've sold instead of suing.
— Продай ранчо.
Sell it.

ранчоgroup

Ладно, мое ранчо в паре часов на север отсюда.
My group is to a few hours to north from here.
Рабочим на ранчо.
My helper in the group.
Давай, Стив, ко мне на ранчо.
We go, Steve, it is my group.
Мы отправимся на ранчо Чэда, обезопасим его, посадим кукурузу, яблони, и все остальное, что у него в грузовике.
We should have gone to a group of Chad, to secure it, to sow corn, trees of apple, what does he want that it has in the camionete.
Ладно, я живу на ранчо в 200 милях на север отсюда, и я был в городе...
Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the city...