райский — перевод на английский
Быстрый перевод слова «райский»
«Райский» на английский язык переводится как «heavenly» или «paradisiacal».
Варианты перевода слова «райский»
райский — heaven
— Райское наслаждение!
— Heaven!
Там есть пища и вода, райское изобилие.
There's water and food, the abundance of Heaven.
Как возьмёт тебя между щупалец, сразу очутишься в райском саду. Что ты говоришь?
When she put you between her rods, like you entered the heaven's village.
Антон, просто райский запах.
Anton, that smells like heaven.
Может быть, мы могли бы посадить еще и райский ясень.
Perhaps we could cultivate a Tree of Heaven?
Показать ещё примеры для «heaven»...
райский — heavenly
О, какой райский запах.
Oh, what a heavenly smell.
Гоните прочь меня Вы, демоны, от райского виденья!
Whip me, ye devils, from the possession of this heavenly sight!
Это райский уголок.
It's a heavenly place.
Но эта райская красота стоит слов.
But this heavenly beauty merits words.
Там даже райский свет видно.
You can watch the heavenly lights there.
Показать ещё примеры для «heavenly»...
райский — paradise
Слушай, я буду в Райских Квартирах по делам, ты хочешь подождать там, пока я не уеду в Остин?
Listen, I have to be in Paradise Flats... a few days on business. Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now? Me?
Ваш банк — это райский банк.
Your Bank is a Paradise Bank.
Не ожидаешь найти такое в райском саду.
Peculiar stuff to find in paradise.
Это бесполезно. В твои сны войду на цыпочках, потеряешься в моих райских улочках...
No way... my alley loads you to paradise...
В этих райских улочках... ...ты была совсем рядом.
Paradise alley was way out.
Показать ещё примеры для «paradise»...
райский — of eden
Анатовка — это отнюдь не Райский Сад.
Anatevka hasn't exactly been the Garden of Eden. That's true.
Я думаю, что мы обнаружили райский сад.
I think we've found the Garden of Eden.
Ну, это не совсем райский сад.
Well, it ain't exactly the Garden of Eden.
Это райский сад.
This is the Garden of Eden.
О, Дионин, явившийся из тьмы. Дионин, мирно пребывавший в райском саду.
Oh, Dionin, who dwelt in peace in the Garden of Eden.
Показать ещё примеры для «of eden»...
райский — garden of eden
До осиного Райского Сада.
— The gall wasp Garden of Eden.
Природа оставила вам райский уголок, куда вы рано или поздно переселитесь.
That nature has left you a Garden of Eden to repopulate.
Я не позволю тебе уехать из райского сада!
I'm not letting you ride away from the Garden of Eden!
С райского сада.
Uh, since the Garden of Eden.
Мои райский сад...
It is my garden of Eden.
райский — garden
Наверное, это восходит ко временам райского сада.
It probably goes back to the serpent in the Garden.
Мы знаем, что мужчина достигает места в райском саду через учебу и выполнение заповедей.
We know that a man reaches the place in the Garden. Through study and performance of the commandments.
И вот в райский сад приползла змея.
Then into the garden a serpent did come.
... и так Адам и Ева были изгнаны из райского сада навеки.
And so Adam and Eve weren't allowed in the garden any more.
райский — gates of heaven
Они направляются к Райским Вратам.
They head now for the Gates of Heaven.
Я намерен разрубить пылающим мечом райские врата.
I do intend to use the Flaming Sword to cut through the Gates of Heaven.
Тайный план прорваться сквозь райские врата...
So this secret plan to cut through the Gates of Heaven...
Теперь наконец можно починить меч и пробиться через райские врата, и я увижу... я смогу...
Now we can finally ignite it and cut through the Gates of Heaven and I can see my...
Чтобы вы с мамой проскользнули в райские врата и уничтожили папу.
So you and Mom can slice through the Gates of Heaven and destroy Father.