разобраться со своими делами — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разобраться со своими делами»
разобраться со своими делами — handle your business
Разберись со своими делами.
Handle your business.
Разберись со своими делами, а?
Handle your business, huh?
Джейми, я могу сама разобраться со своими делами.
Jamie, I can handle my business.
Нет, мы разберемся со своим делом и вернемся домой.
No, we'll handle our business and head home.
advertisement
разобраться со своими делами — take care of your business
Идите и разберитесь со своими делами в туалете, мистер Савидж (Дикий).
Go take care of your business in the bathroom, Mr. Savage.
Разберитесь со своими делами в ванной комнате и я верну вам ваши хлопья.
Take care of your business in the bathroom, and I'll give you back your Wheat Chex.
Я буду там, но.... после того, как я разберусь со своими делами.
I'll be there, but... after I take care of my business.
advertisement
разобраться со своими делами — другие примеры
Сначала я разберусь со своими делами.
I'll get my affairs in order.
Я сам разберусь со своими делами.
Let me handle my own affairs.
Mне нужно разобраться со своими делами.
— I've got my own situation to deal with.
Ну вот, можно сказать, я разобрался со своими делами.
They end arranging my affairs.
Ну, ты ... ты разобрался со своим делом?
So, hey, have you... Have you done the thing?
Показать ещё примеры...