разлучаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разлучаться»

разлучатьсяseparate

И я должна быть рядом. Чтобы не случилось. нам нельзя разлучаться ни на минуту.
And I must be near you so that no matter what happens, we won't be separated for a moment.
У Аннь Аркадьевнь сьнок, она с ним не разлучалась и мучается, что оставила его.
Anna Arkadyevna has a little son, from whom she's never been separated, so she keeps worrying about having left him.
Мы все разлучаемся с родными, Мод.
We all get separated from those we love, Maud.
.. Я больше не хочу... разлучаться с тобой.
And I don't ever want us to get separated again.
— Мы никогда не разлучаемся.
— We never separate.
Показать ещё примеры для «separate»...

разлучатьсяapart

Мы там были и казалось что мы никогда и не разлучались.
It was like we had never been apart.
— Миграционных. И разлучаются на несколько лет.
Well, sometimes they're apart for years, but they almost always find each other.
Никогда не разлучались... кроме войны.
Not ever apart... except for the war.
Ты и Люка когда-нибудь разлучались в детстве?
Were you and Luke ever apart as kids?
Будь же рядом, никогда не разлучайся
# You belong side by side You should never be apart #
Показать ещё примеры для «apart»...

разлучатьсяpart

Я могу понять, что вам невыносимо будет разлучаться с ней..
I could understand if you couldn't bear to part with her...
Свет наших сердец поможет нам не разлучаться
With a light in our hearts We will never part
При том, что разлучались не больше, чем на минуту.
With that parted no more than one minute.

разлучатьсяbeing away from each other

Мы не должны разлучаться.
Being away from each other.
Сейчас не время... для вас разлучаться с сыном.
This isn't a time for you to be away from your son.
А как надолго вы разлучаетесь с детьми?
How long are you going to be away from your children?