различные вещи — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «различные вещи»

«Различные вещи» переводится на английский язык как «various things» или «different items».

Варианты перевода словосочетания «различные вещи»

различные вещиdifferent things

Я попробовала много различных вещей.
I tried many different things.
Каждый раз, когда я кидаю этот мяч, тысячи различных вещей могут случиться.
Every time I throw this ball, a hundred different things can happen.
Я говорю это как человек, который мог быть твоим другом, если бы я искала различные вещи в друзьях.
I say this as someone who'd be a friend, if I looked for different things in friends.
Мы, как люди, живем, умея делать множество различных вещей, и это очень сильно отличает нас от приспособленных движений хищника, развитых для охоты и убийства.
As humans, we get along by being just good enough at a huge number of different things, but that's a very different approach to the specialised movement of a predator evolved to hunt and to kill.
Мы говорим им различные вещи, одинаковыми словами и образами
We tell them different things, with the same words, the same visuals.
Показать ещё примеры для «different things»...

различные вещиthing

Смешивают различные вещи.
They mix things up like he does.
Три месяца. И они делали с тобой различные вещи.
And they did things to you.
Вот почему мы никак не могли его заставить класть различные вещи в рот.
That's why we couldn't make him stop putting things in his mouth.
Вокруг всегда были различные вещи, и каждый мог подобрать карандаш и начать рисовать, одеться и начать танцевать или петь.
There was always things around that anybody could pick up and draw or paint with. They'd dress up, and danced around, and sing, and it was always that energy-that creative energy.
И потом, мало-помалу, вы были в разных местах и делали различные вещи...
And then, little by little, you've been places and you've done things...
Показать ещё примеры для «thing»...

различные вещиall sorts of things of

Когда в 17-м веке европейские моряки впервые увидели южные небеса, они поместили туда различные вещи, интересные в 17-м веке.
When 17th century European sailors first saw the southern skies they put all sorts of things of 17th century interest up there.
У меня включен режим песчаной поверхности, и он меняет различные вещи, такие как настройки подвески, приемистость педали газа, и поскольку выбран режим для песка, я получаю очень слабую отдачу мощности, выбираются низшие передачи, Я могу менять их в ручную, что позволяет мне пробираться через песок.
'I have it in sand mode,' and what it does is it changes all sorts of things, the suspension settings, the throttle response, and because I've got it in sand, I get very peaky power delivery, it holds it in the lower gears, I can change manually in it, it keeps me going through the sand.
Хочу сказать, что в то же время все мы чувствуем различные вещи, верно?
I mean, we're all feeling all sorts of things at the same time, right?