раздеть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «раздеть»
«Раздеть» на английский язык переводится как «undress».
Варианты перевода слова «раздеть»
раздеть — undress
А копы найдут двух мертвых дамочек и отвезут в женский морг, а когда нас разденут, я умру со стыда.
The cops will find two dead dames and take us to the morgue and when they undress us, I'll die of shame.
— Сначала я должен раздеть вас.
— First I have to undress you.
А ну-ка, пошли все отсюда! Чтоб он мог меня, наконец, раздеть!
— Well then everybody go a... away, so that he can undress me!
Ты можешь, как в прежние времена, раздеть и уложить меня?
Will you help me to undress and go to bed like before?
Раздень меня, сможешь?
You undress me, would you?
Показать ещё примеры для «undress»...
раздеть — section
Обвиняю вас также в оскорблении офицера мерзкими словами... по статье третьей третьего раздела Положения о правонарушителях.
I further charge you with insulting an officer with vile names... according to Rule Three, Section Three of the law dealing with delinquents.
Товарищ, Иранов, отправляйтесь в библиотеку... и найдите раздел Гражданского кодекса о собственности.
Comrade Iranoff, go to the public library... and get me the section of the Civil Code on property.
Второй раздел.
Second section.
Он столь необычен, что я гадаю, стоит ли включать его в исторический раздел.
It's so extraordinary that I wonder if I should include it in the historical section.
Я просто сидел, просматривал раздел в журнале.
I was just sitting around looking through the magazine section.
Показать ещё примеры для «section»...
раздеть — stripp
— Вы раздели тело оттащили в кусты, и избавились от машины.
— You stripped the body threw it behind some bushes, then got rid of your car.
Они раздели ее до гола, заставили бегать среди кактусов, пока на ней оставалась плоть.
They stripped her naked ran her through the cactus until her flesh was...
Она раздела меня, засунула в корыто, ...вымыла и дала это платье.
Right off, she stripped me down naked.... ...stuck me in a tub, and gave me this here dress.
А затем, когда мы приплыли, едва... только мы выехали из порта, еще до автострады, он остановил машину, и он, Спенглер и Харрис вытащили меня из машины, раздели и избили...
But then after we landed, when we got just outside the harbour, before the motorway, he stopped the car and he and Harris and Spangler dragged me out and stripped me and beat me.
Итак, его раздели.
So he was stripped.
Показать ещё примеры для «stripp»...
раздеть — share
Если он весит больше, чем нужно, я разделю его с теми, кому не хватает.
If it weighs more than a just amount I'll share it with those who have less.
Вы меня извели, и я разделю все свои мечты с вами.
You level me off, and I'll share all my dreams with you.
Кто бы ты ни был, я разделю с тобой еду.
Whoever you are, I'll share the food.
Когда мы поднимемся в воздух, и Германия будет позади, я разделю твои чувства.
When we're airborne, with Germany behind us, then I'll share that sentiment.
Так что, завтра вечером, у меня будет небольшой званый ужин... и я разделю его со своими друзьями.
I'll have a dinner party and share him with my friends.
Показать ещё примеры для «share»...
раздеть — split
Если у вас и вправду пустой желудок, я разделю их с вами.
If your stomach's really up against your ribs, I'll split it with you.
И я разделю их, как захочу.
I'll split it as I see fit.
— Раздели это, как я сказал.
— Split it the way I said.
Я разделю деньги с тобой!
I'll— — I'll split the money with you!
Если я разделю его на три части, я получу меньше.
If I split it three ways, I get less.
Показать ещё примеры для «split»...
раздеть — divide
А потом я между вами рис этот разделю.
Listen! Afterwards I'll divide the rice among you.
Почему они раздели силы?
Why divide their forces?
Раздели хорошее и плохое соседства.
Divide good and bad neighborhoods.
Я вижу всё время и пространство, каждый ваш атом, и я их разделю.
I can see the whole of time and space. Every single atom of your existence and I divide them.
Раздели остальное между воинами.
Divide the rest between the warriors.
Показать ещё примеры для «divide»...
раздеть — take her clothes off
Разденьте ее.
Take her clothes off.
Разденьте и приведите ко мне.
Take her clothes off and bring her to me now! I want her now!
Потом он пытался раздеть её.
Then he tried to take her clothes off.
Тебя легче раздеть,.. — ...чем одеть.
It's easier to take your clothes off... than get you into them.
Ну да, ресторан, ужин при свечах, разопьем бутылочку вина... А в завершении вечера я попробую тебя раздеть...
Yeah,you know,a restaurant candlelight,bottle of wine-— at the end of the night,I try to take your clothes off?
Показать ещё примеры для «take her clothes off»...
раздеть — separate
Раздели нас... с сестрой! Прошу!
Separate me... from my sister!
Возьми длинный-длинный сахарный тростник раздели на пять частей и плотно заверни в старый ковер...
The long long sugarcane. Separate them into five. All wapped in an old carpets.
Собери и раздели волосы по типу.
Collect and separate both sets of hairs.
Я разделю мужские и женские фрагменты костей, посмотрим, если ли у них похожие повреждения.
I'll separate the male and female bone fragments, see if they share any injuries.
И если я не разделю свое состояние до того как умру, Мэтью может потерять все.
So If I don't separate my estate before I die, Matthew could lose everything.
Показать ещё примеры для «separate»...
раздеть — get naked
Тебе не кажется странным, что они хотят нас, ну, понимаешь, раздеть?
Don't you think it's kinda weird that they want us to, you know... get naked?
Подсыпать снотворного, раздеть и сделать парочку фоток селфи палкой. И отправить ему.
Slip him a roofie, get naked, whip out a selfie stick, and voilà.
Поэтому Вы так хотите раздеть ее, а потом выпить.
That explains why you're so eager to get her naked, then have a drink.
Ты чё, раздеть его пытаешься?
Are you trying to get him naked?
Разденьте её, сержант Дрейк.
Get her naked, Sergeant Drake.
Показать ещё примеры для «get naked»...
раздеть — stripped me naked
Ты меня раздел!
You stripped me naked!
Они раздели меня и привязали к стулу.
They stripped me naked and tied me up in a chair.
Она повалила меня на кровь, она раздела меня...
She struck me down on the bed, she stripped me naked...
Оо, Чейз сбежал... напал на своего охранника и вырубил его, раздел его и украл пистолет.
Oh, chase has escaped-— overcame his guard, knocked him out, stripped him naked, stole his gun.
Джо, что вы ответите, если я скажу, что мистер Кэрнс, пять дней назад, приходил сюда и рассказал о том, как вы и ваша жена связали его, засунули кляп в рот, закрепили ремень вокруг головы, раздели его
Do you remember that? How would you respond, Joe, if I told you that Mr Cairns, five days ago, came in here and told us that you and your wife tied him up, fastened a belt round his head, gagged him, stripped him naked
Показать ещё примеры для «stripped me naked»...