разговор в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разговор в»
разговор в — conversation in
Нет необходимости подслушивать наш разговор в такой манере, сеньор Динамо.
There is no need to listen to our conversation in that manner, Mr. Dinamo.
Я прокручивала весь этот разговор в уме. Который был продуман для того, чтобы выяснить, счастливы ли вы в браке.
I had this whole conversation in mind, which was designed to reveal whether you were happily married.
Это очень трогательно, но сам факт этого разговора в общественном месте... .. доказывает, что сейчас майор Картер опасна для окружающих.
This is very touching, but this conversation in this public place is evidence that Major Carter is something of a security risk.
И, и, я не хочу этого разговора в присутствии моего сына.
And, and, I do not want to have this conversation in front of my son.
Как ты можешь поддерживать разговор в такой обуви?
How do you have a conversation in these shoes?
Показать ещё примеры для «conversation in»...
разговор в — talk
Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь!
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night!
Об этом тут много разговоров в последнее время.
Sure, talk is a big part of village life.
Быстрота знакомства? Я имею в иду, что разговор в основном обо мне?
I mean,talk about me much?
Морриган и Джейсон были влюбленны друг в друга, разговор в постели, детка.
The Morrigan and Jason were in love, pillow talk, baby.
За чашкой кофе, или во время разговора в постели?
Over coffee or maybe a little pillow talk?
Показать ещё примеры для «talk»...
разговор в — continue at the
— Ты ничего не хотела слышать о том, чтобы я встал у руля. -Нам придётся продолжить этот разговор в участке.
~ You won't even let me talk about running it. ~ We need to continue this under caution.
Мы можем продолжить разговор в другой раз.
We can continue this another time.
Я бы вернулся домой и продолжил разговор в тепле.
I would return home, and continue in warmer surroundings.
И мы продолжим наш разговор в Starbucks?
To be continued at the Starbucks?
Мы продолжим разговор в участке.
We'll continue at the station.