разговорный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разговорный»
«Разговорный» на английский язык переводится как «conversational».
Варианты перевода слова «разговорный»
разговорный — conversational
Заряды заложены, шнур зажжён, разговорный подкоп в процессе...
The charges are laid, the fuse is lit, the conversational excavation under way.
А может, разговорный португальский?
Conversational portuguese, perhaps?
Я думаю, что люди, принимающие решения на телевидении полагают, что ток-шоу разговорного жанра, как это шоу и как мое шоу — принадлежат прошлому.
I think that the people who run television decided that the conversational kind of chat show which we're having now, which my show is based on, that's gone.
Вы создаете разговорный вакуум. Вам кажется, что из чувства вины белого либерала, я его заполню пустым трепом и банальностями, практически полностью лишенными смысловых акцентов и связности, что уведет нас от того, о чем мы должны сейчас говорить.
You're creating a conversational vacuum that you think my white liberal guilt will fill with inane chatter and banalities almost completely without punctuation or coherent syntax thus take the heat off what it is we're meant to be talking about.
Что сегодня в разговорном меню?
What is on the conversational menu this morning?
Показать ещё примеры для «conversational»...
разговорный — speak
А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык — очень несовершенное орудие.
Many a conflict is due to the fact that spoken language is such a blunt tool.
Как разговорным, так и письменным.
Spoken as well as written.
Наверное, это работает только для разговорного языка.
Maybe it only works for spoken language.
Он потерял способность понимать разговорный язык.
He's lost the ability to comprehend spoken language.
Ее сестра разговорный к вам?
Has her sister spoken to you?
Показать ещё примеры для «speak»...
разговорный — talk
— Потерпи до разговорной комнаты.
— Save it for the talk room.
Это обычное разговорное шоу, каких множество. Тебе это о чем-нибудь говорит?
He's a talk show host, who's on after two other hosts.
А теперь мы можем поймать лишь разговорное радио Шелбивилля.
Now we just get Shelbyville talk radio.
В разговорном шоу на радио высказали много мнений, по поводу того, что делать с ДиКарло.
Lot of opinions being thrown around on talk radio about what to do with that DeCarlo guy.
Спасибо, что позвонили в разговорное радио номер один в Нью Йорке.
Thanks for calling New York's number one talk radio.
Показать ещё примеры для «talk»...
разговорный — colloquial
Это на разговорном, так завязывают неформальную беседу.
It's colloquial, a conversation opener.
Снова разговорное выражение.
Colloquial again.
Предпочитаю разговорный вариант.
I prefer the colloquial.
Разговорный английский 20-го века.
Colloquial 20th-century English.
«Пиггибэк» это разговорное название процедуры.
Piggyback is the colloquial name for the procedure.
Показать ещё примеры для «colloquial»...
разговорный — colloquialism
Я не думаю, что они называют себя так, это скорее разговорный термин.
I don't believe they refer to themselves with that colloquialism.
Да, это разговорное выражение
— Yes, it's a colloquialism.
Бабло. Письма, которые написал работодатель Казмира просто изобилуют сленгом и разговорными словами.
The e-mails that Kazmir's employer sent are just rife with slang and colloquialisms.