разведение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разведение»

«Разведение» на английский язык переводится как «breeding».

Варианты перевода слова «разведение»

разведениеbreeding

Эта лошадь стоила много денег и она куплена для разведения.
A horse that cost you a lot for breeding stock, I'd use it for breeding.
Это странно. Да, учитывая тот факт, что в записях экспедиции указано, что они взяли с собой животных для разведения и питания.
Yes, especially in view of the fact that the records of this expedition indicate that they did have some for breeding and food purposes.
И какие там возможности для разведения.
What the breeding possibilities are.
Но если речь идет о разведении племенного скота, я согласен с Огилви.
So would I. But when it comes to stock breeding, I agree with Ogilvie.
Потом я собираюсь посадить очень ценную культуру, необходимую для массового разведения кроликов.
After the domestic plants I'll need high-yield crops, indispensable for massive production — in rabbit breeding.
Показать ещё примеры для «breeding»...

разведениеfarming

Все равно, что это будет — сдача в аренду недвижимости или разведение кур, лишь бы это отвлекло его внимание от самого себя и заставило осознать, что он по-прежнему что-то значит в этом мире.
I don't care if it's real estate or chicken farming, so long as it is something that will take his mind off himself and make him realize that he's still some use in this world.
Многие полагают, что разведение рыбы не вредит океанам, ведь если мы выращиваем рыбу, то не забираем её у океана, поэтому они считают это устойчивой практикой.
A lot of people think that fish farming is a good thing for the oceans because... we're the producing the fish, we're not removing fish from the ocean, so they think it's sustainable.
Разведение людей!
People farming!
Предыдущий владелец... занимался генетическим инженирингом, но новые владельцы занимались всего лишь выведением растений, используя натуральные способы разведения, известные уже сотни лет.
It turned out that while the previous owners of the property... had been involved with genetic engineering, the new owners only had hybrid trees, developed using farming methods that have been around for hundreds of years.
Вот до чего разведение свиней доводит.
That's what pig farming will do to you.
Показать ещё примеры для «farming»...

разведениеranching

Ты знаешь что-нибудь о разведении крупного скота?
You know anything about cattle ranching?
Он нажил своё состояние на разведении скота, добыче полезных ископаемых и недвижимости.
He made a fortune in ranching, mining and real estate.
Разведение скота — очень жесткий бизнес, а Харперы принимали глупые решения.
Cattle ranching is a very tough business, and, well, the Harpers have made some foolish choices.
У Бака ранчо по разведению коз.
Buck happens to be a goat rancher.

разведениеfire

Никогда не пользуйтесь легковоспламеняющимеся жидкостями для разведения огня. Никогда.
No flammable liquids of any kind to start a fire, ever.
Это огниво для разведения огня.
It's a stone to make fire.
Если бы давали награды за разведение огня, я бы получил и такую.
If they gave awards for starting fires, I'd be getting one of those, too.