равенство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «равенство»

«Равенство» на английский язык переводится как «equality».

Варианты перевода слова «равенство»

равенствоequality

Свобода, равенство, братские отношения!
Liberty, equality, fraternity!
Я не верю в равенство, мой дорогой доктор.
I don't believe in equality, my dear doctor.
А я за прогресс, за равенство полов!
— I'm for progress. — Equality of the sexes!
Франция — страна свободы, равенства, братства.
France is the country of freedom, equality and brotherhood.
Он перешагнёт сам себя и настанет истинное равенство для всех.
He'll have a chance to transcend and to evolve with some equality for all.
Показать ещё примеры для «equality»...

равенствоequal

Они хотят равенства...
They wanna be equal...
Ну, я не верю в равенство родителей.
Well, I don't believe in equal parenting.
Я думаю, что мы еще не реализовали всех возможностей в равенстве рас.
I think that we have still not achieved the true possibility of equal opportunities.
Теперь это женщины, одежное равенство прав.
It's women now. Equal coat opportunities.
Вы хотели равенство, вы его получили.
You deserve to be equal so be equal.
Показать ещё примеры для «equal»...

равенствоgender equality

Равенство мужчин и женщин...
Gender equality...
Но Скотта не заботило равенство между мужчиной и женщиной.
But Scott didn't care about gender equality, did he?
Элиз, вы не найдёте более преданного сторонника равенства полов, чем Лесли Ноуп, а мой муж Бен — ярый поборник прав женщин.
Elise, there is no bigger defender of gender equality than Leslie Knope, and my husband, Ben, is a progressive champion of women's rights.
Это ещё один разрушенный стереотип и ещё один образец равенства полов результат будет зависеть от последнего испытания
That's another busted stereotype, and another example of gender equality. The result is down to the final test.
Он подготовил презентацию гендерного равенства.
Oh, yeah. He's doing a presentation on gender equality.
Показать ещё примеры для «gender equality»...

равенствоequity

Но может ли быть справедливость и равенство... между теми, у кого из инструментов только собственные руки, и теми, кто пожинает урожай с помощью машин и государственных субсидий?
How can there be justice and equity... between people whose only tools are their hands... and those who harvest their crops with a machine and state subsidies?
Чтобы ты доказал, что наша дружба настоящая, основана на доверии и равенстве.
I want you to prove to me that our friendship is a real one, based on trust and equity.
Чтобы нуждающиеся получили справедливость и равенство.
So that justice and equity may filter down to those in most need.
И потерять моё равенство?
And lose my equity?
"Всемирное Общество равенства Грэхэма-Брунштайна.
"Global Equities Graham-Brustein

равенствоequation

Это равенство.
Love. It's an equation.
Так что мне придётся сделать это равенство верным.
So I've got to make this equation come out right.
Чтобы помочь равенству стать верным, я составил график наших занятий.
To help this equation come out right, I've scheduled our activities.
Равенство. Или количество проблем.
An equation or a number problem.
Значит, мы уберем ее из равенства
So we take her out of the equation.
Показать ещё примеры для «equation»...