равенство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «равенство»

«Равенство» на английский язык переводится как «equality».

Варианты перевода слова «равенство»

равенствоequality

С криками «Свобода! Равенство! Братство!» полагаю?
With shouts of liberty, equality, fraternity, I take it.
Свобода, равенство, братские отношения!
Liberty, equality, fraternity!
Франция — страна свободы, равенства, братства.
France is the country of freedom, equality and brotherhood.
Жить своей жизнью свободно, с достоинством и равенством?
Free to live our lives in equality and dignity?
Все те мелочи, которые вы и я понимаем и ожидаем от жизни. Такие, как равенство, милосердие, правосудие.
All the little things you and I understand and expect from life, such as equality, kindness, justice.
Показать ещё примеры для «equality»...
advertisement

равенствоequal

Они хотят равенства...
They wanna be equal...
Я думаю, что мы еще не реализовали всех возможностей в равенстве рас.
I think that we have still not achieved the true possibility of equal opportunities.
Ты должен бросить вызов их хренову лицемерию, их лживой чуши о равенстве возможностей.
You gotta go confront their fucking hypocrisy, that equal opportunity bullshit.
Вы хотели равенство, вы его получили.
You deserve to be equal so be equal.
Мы покинем Орто Плутонию под наблюдением талзов. С этого дня и впредь, мы признаём ваш суверенитет, право на свободу и равенство.
We will leave Orto Plutonia under the watchful eyes of the Talz from this day forth, and recognize your sovereignty as a free and equal people.
Показать ещё примеры для «equal»...
advertisement

равенствоnp

Но в математике еще много непокоренных вершин. равенство классов P и NP.
Hodge Conjecture, Yang Mills Theory and the Mass Gap... the P not = NP Problem.
Проще говоря, равенство классов P и NP ставит вопрос о том, может ли любая задача, решение которой может быть быстро подтверждено компьютером, так же быстро быть решена компьютером.
In simplest terms, P versus NP asks if every problem whose solution can be quickly verified by a computer can also be quickly solved by a computer.
И равенство классов P и NP — одна из них.
And P versus NP is one of the seven.
Равенство классов P и NP — такая задача, которой люди посвящают всю свою жизнь.
P versus NP is the kind of problem that people devote their lives to.
Равенство классов P и NP, вполне может быть, неразрешимо.
P versus NP may well be unsolvable.
Показать ещё примеры для «np»...
advertisement

равенствоequation

Равенство. Или количество проблем.
An equation or a number problem.
Это равенство.
Love. It's an equation.
Так что мне придётся сделать это равенство верным.
So I've got to make this equation come out right.
Чтобы помочь равенству стать верным, я составил график наших занятий.
To help this equation come out right, I've scheduled our activities.
Значит, мы уберем ее из равенства
So we take her out of the equation.
Показать ещё примеры для «equation»...

равенствоgender equality

Это ещё один разрушенный стереотип и ещё один образец равенства полов результат будет зависеть от последнего испытания
That's another busted stereotype, and another example of gender equality. The result is down to the final test.
Элиз, вы не найдёте более преданного сторонника равенства полов, чем Лесли Ноуп, а мой муж Бен — ярый поборник прав женщин.
Elise, there is no bigger defender of gender equality than Leslie Knope, and my husband, Ben, is a progressive champion of women's rights.
Равенство мужчин и женщин...
Gender equality...
Но Скотта не заботило равенство между мужчиной и женщиной.
But Scott didn't care about gender equality, did he?
Сперва и самое главное, я хочу усилить равенство полов и убрать разрыв в зарплат
First and foremost, I want to press for gender equality and close the salary gap.
Показать ещё примеры для «gender equality»...

равенствоequity

Но может ли быть справедливость и равенство... между теми, у кого из инструментов только собственные руки, и теми, кто пожинает урожай с помощью машин и государственных субсидий?
How can there be justice and equity... between people whose only tools are their hands... and those who harvest their crops with a machine and state subsidies?
Чтобы ты доказал, что наша дружба настоящая, основана на доверии и равенстве.
I want you to prove to me that our friendship is a real one, based on trust and equity.
Чтобы нуждающиеся получили справедливость и равенство.
So that justice and equity may filter down to those in most need.
И потерять моё равенство?
And lose my equity?
"Всемирное Общество равенства Грэхэма-Брунштайна.
"Global Equities Graham-Brustein