рабыня — перевод на английский

Варианты перевода слова «рабыня»

рабыняslave

Я буду вашей рабыней.
I'll be your slave.
Я буду вашей рабыней.
I'll slave for you.
Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить!
I am the angel whom you wanted to slave for and love!
Я не рабыня, которой можно играть!
I am not a slave who you can play with!
Рабыня леди Таптим?
Lady Tuptim's slave?
Показать ещё примеры для «slave»...

рабыняslave girl

В роли рабыни зеленого Ориона?
As the green Orion slave girl?
Есть ли у вас комната для меня и моей рабыни?
Do you have a room for me and my slave girl?
Но ваша рабыня должна ночевать в конюшне вместе с лошадьми.
But your slave girl must sleep in the stable with the horses.
Когда я в своей комнате со своей рабыней, я могу делать всё, что захочу!
When I'm in my room with my slave girl, ...I do what I want!
Знаю я твою рабыню!
— I know your slave girl.
Показать ещё примеры для «slave girl»...

рабыняslave woman

Ваша рабыня, Лор.
It's your slave woman, L'Ore.
В том же веке... в завоёванной греческой провинции Фракии... неграмотная рабыня родила сына, Спартака, и тем самым только приумножила состояние своего хозяина.
In that same century... in the conquered Greek province of Thrace... an illiterate slave woman added to her master's wealth... by giving birth to a son whom she named Spartacus.
Оно из фильма под названием Рабыня.
It's from a film called Slave Woman.
Вы думаете, что эта рабыня — ваш оракул.
You seem to think that this slave woman is an oracle.
"Большая награда обещана тому, кто вернет рабыню, похищенную... или сбежавшую из дома Клавдия Апия.
"A fine reward is offered for the return of a slave woman stolen... or absconded from the house of Claudius Appius.
Показать ещё примеры для «slave woman»...

рабыняenslave

Если он захватит весь мир, я стану рабыней его магии.
If he gains dominion over this world, I'll be enslaved by his magic.
Эти девушки рабыни.
These girls are enslaved.
И вы спрятались среди девочек, которых насиловали, которые были рабынями.
And you hid among girls that were being raped, who were enslaved.
Голод привел меня обратно.. Туда, где я навечно осталась рабыней.
The hunger drew me back to this place Where I would be forever enslaved.
Эти мелочи — ничто, в сравнении с болью сироты, рабыни, что отослали через океан и предавали вновь и вновь в потные руки.
Why, these are trivialities compared to being orphaned, enslaved, sent across the ocean, and passed from hand to sweaty hand.
Показать ещё примеры для «enslave»...

рабыняwoman

Вели своим рабыням подготовиться к отъезду как можно скорее.
Tell your women to be ready to leave as soon as possible.
Может решить, что рабы слишком слабы или рабыни слишком уродливы.
He might think the men too weak or the women too ugly.
Ты устроил продажу рабыни из дома Батиата.
You brokered the sale of a woman from the house of Batiatus.