рабочий класс — перевод в контексте

рабочий класс — working class
Мы, рабочий класс, на советскую власть обид не видим.
We, the working class, have no grievances against the Soviet power.
"Мировая война" "Рабочий класс"
THE WORLD WAR THE WORKING CLASS
*ƒа здравствует героический рабочий класс. "ра!
* Long live the heroic working class. Hooray!
Наша борьба связана с борьбой рабочего класса в целом.
our struggle is linked to that of the working class, in all aspects.
Поскольку их привилегии не институциализировали, и они — самая отчужденная часть Западного Белого рабочего класса.
Because their privileges have not been institutionalized, and they are the most alienated part of the Western White working class
Показать ещё примеры для «working class»...

рабочий класс — working-class
-Эта твоя идея маленькой дорожной поездки. она, конечно, служит удачным оправданием провести немного хорошего времени с твоим героем рабочего класса, не так ли, Джоyи?
-This little road trip idea of yours it certainly makes for a handy excuse to spend some quality time with your working-class hero, doesn't it, Joey?
— Я знаю уйму людей из рабочего класса.
— I know lots of working-class people.
Должен вас предостеречь — вы тут можете столкнуться с рабочим классом, так что морально подготовьтесь.
Some of the people here will be working-class. There may be arse-cleavage, so... find a partner.
Я хочу стать единым с дважды угнетённой женщиной из рабочего класса.
I want to become as one with the doubly oppressed working-class woman.
Перед нами обычная девушка из рабочего класса, живущая в скучном маленьком провинциальном городке.
We have an ordinary working-class girl, living in a drab, small provincial town.
Показать ещё примеры для «working-class»...

рабочий класс — working
Тут закладывают не просто фундамент здания, а основу лучшей жизни... и благосостояния рабочего класса.
It's not only a building foundation which is being laid... but the foundations of a new life... and prosperity for working people as well.
Я пишу для рабочего класса, для парня, который садится на семичасовой поезд, для парня, который беспокоится о том, нужна ли его ребёнку новая пара обуви или нет.
I write for the working stiff, the guy that takes the 7 train, the guy who worries whether his kid needs a new pair of shoes or not.
Экологически чистый автомобиль, который по карману рабочему классу.
You're actually building a zero-emission car that a working person can afford.
Спросить её, должен ли рабочий класс подняться с оружием в руках... против эксплуататоров и государственных структур
Ask her what she thinks of the working people creating an armed revolution against the exploiting classes and their state structures?
В равной степени популярное у небогатого рабочего класса или аспирантов, чьи родители не оплачивают аренду.
Equally popular among the working poor or graduate students whose parents don't pay their rent.
Показать ещё примеры для «working»...

рабочий класс — workers
А вот по-твоему закономерно? В отделениях дожди, рабочий класс день и ночь на токах, зерно температурит, А ты бежишь к своему старику на печку.
Do you find it right when it rains in the workshops, when workers thresh night and day, when the grain temperature goes up, do you find it right to run back home?
Почему рабочий класс не спит дома?
Why don't they stay home in bed, these workers?
Придет день, когда потомки будут искать в старых записях свидетельство первых шагов, предпринятых рабочим классом.
There will be a day when they will look in old protocols, to seek the first efforts made by the workers.
Сильной аргументацией, основанием, был ваш богатый общественно-хозяйственный опыт, добытый в общении с рабочим классом в сфере промышленности.
The main reason was the inside experience you had gained among the workers in major industry.
Это мнение не могут изменить одно или два выступления... лиц, прибывших из-за рубежа, представляющих различные диссидентские круги, которые хотели использовать эту ситуацию для себя, но встретили отпор со стороны рабочего класса.
This assessment cannot be affected by any speeches... made by anyone from the outside... from dissident circles... which desired to take advantage of the confusion... but were met with resistance on the part of the workers.
Показать ещё примеры для «workers»...

рабочий класс — working man
Наверняка его выбросил какой-то идиот, которому дела нет до рабочего класса.
No doubt thrown away by some eejit that had no time for the working man.
Люди забыли, что за много столетий голоса рабочего класса стали самым могущественным оружием, которым возможно обладать.
People forget, it took centuries, but the working man's vote is the most powerful weapon you'll ever possess.
Купите ему аромат рабочего класса, вроде изюма с ромом.
Get him a working man's flavor like rum raisin.
Мой отец работал в Алгоме на сталелитейном заводе 35 лет и умер от рака легких в 56, так что мне не рассказывайте про рабочий класс.
My father worked at Algoma Steel for 35 years and died of lung cancer at 56, so don't tell me about the working man.
Или основные достоинство рабочего класса слишком революционно для вас, Инспектор?
Is the basic dignity of the working man too revolutionary for you, Inspector?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я