работу больше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работу больше»

работу большеjob more

Как насчет того, чтобы направить себя на работу больше подходящей твоему племени?
How about you apply yourself to a job more within your breeding?
Ты всегда беспокоилась об этой чертовой работе больше, чем о своей семье!
You always cared about this damn job more than about your family!
Мне нужна эта работа больше, чем тебе, понятно?
I need this job more than you do, okay?
Но он определенно скучает по своей старой работе больше, чем по родной матери.
But clearly he misses his old job more than his mother.
Я любил эту работу больше, чем саму жизнь.
I have loved this job more than I've loved life itself.
Показать ещё примеры для «job more»...
advertisement

работу большеwork more

Думаю, он любит работу больше, чем тебя.
I guess he just likes work more than he likes you.
— Он любит свою работу больше, чем меня. — Прошу прощения.
He loves his work more than he loves me.
Се Ра работу больше любит.
She likes work more.
— Да. Платят больше, но и работы больше.
You make more, but you work more.
Значит, работы больше не будет?
So no more work then?
Показать ещё примеры для «work more»...
advertisement

работу большеjob

Вы можете не верить, но в своей работе больше всего я не люблю политику.
I know that you may not believe this, but the part of my job that I dislike the most is politics.
Моя работа больше других была связана с работой ДжейДжей.
My job overlapped with JJ's the most.
Карен, эта работа больше мне не подходит. — Что?
Karen, um, um, this job isn't gonna work out for me anymore.
Барри не мог сосредоточиться на работе большую часть времени, все эти девицы, живущие там, расхаживающие в чём мать родила.
Barry couldn't keep his mind on the job half the time, what with all the birds and that they've got up there, wandering around in their altogether.
Таких работ больше не существует.
Those jobs don't exist anymore.
Показать ещё примеры для «job»...
advertisement

работу большеmore

Никаких разговоров о работе больше.
No more talking about work.
Он нигде не работает. Вернее, его работа больше похожа на хобби.
well, he works, but it seems more of a hobby.
В этом доме работы больше, чем мы думали.
This place is way more of a fixer-upper than we thought.
У меня есть папка с инвестициями, за которой я слежу и компания, которой на самом деле не нужно чтобы я был на работе больше двадцати процентов времени.
I have a portfolio of investments that I keep track of and a company that really doesn't need me to be there more than 20% of the time. So...
Я никогда не встречал кого-либо, кто любил свою работу больше чем вы!
I've never met anyone who liked doing what they do more than you.

работу большеwork

— Моя сестра, она любит знать, что ее муж на работе большую часть времени!
My sister keeps encouraging her lazy husband to work.
С секретарем я могла бы уделять работе больше внимания.
With a secretary, I could... I could just focus on the work.
Работа больше не должна делать тебя злобным, Ари.
Work is not supposed to make you this angry anymore, Ari.
У нас на работе больше нечем заниматься?
Don't we have work to do?
Вы обожглись, миссис Гольдберг собирается завести ребенка, старик Флаэртай без работы больше месяца.
You got burned, Mrs. Goldberg's going to have a baby, old man Flaherty's been out of work for over a month.