работа по дому — перевод на английский

advertisement

работа по домуchores

Билли не должен выполнять твою работу по дому.
Billy doesn't have to do all your chores.
Я рассказала о тебе моим подружкам, и у них тоже есть работа по дому.
I've told my girlfriends about you and they have chores too.
Конечно, если ты вовремя закончишь работу по дому и будешь хорошо себя вести.
That is, if you complete your chores in time... and mind your manners till then.
Когда ты выйдешь замуж за Донни, то всё ещё будешь физиотерапевтом папы но нам понадобится человек, чтобы выполнять работу по дому.
You see, once you marry Donny, you'll still be Dad's physical therapist of course, but we'll need someone around here to do the chores, won't we?
Не слишком много, я имею в виду, после домашнего задания и работы по дому.
Not too much. After homework and chores.
Показать ещё примеры для «chores»...
advertisement

работа по домуhousework

Я делаю всю работу по дому!
I do all the housework!
Поэтому она работает, а я занимаюсь работой по дому, занимаюсь детьми.
So she works and I do the housework... and, uh, take care of the babies and things like that.
У меня много работы по дому и всего такого...
I have a lot of housework,
Поэтому девушка страдала молча... до тех пор, пока одной ночью утомненная от работы по дому... и униженная грубыми словами мачехи... она не смогла больше терпеть--
So the girl suffered in silence... until one night, when she was tired from a day of housework... and she was hurt by the harsh words of her stepmother... and she could no longer stand it--
Сегодня я вернусь домой и проведу вечер вместе с Дафни выполняя небольшую работу по дому и слушая мою новую аудиокнигу...
Tonight, I'll be coming back home and spending the evening with Daphne, doing some light housework and listening to my brand-new book on tape:
Показать ещё примеры для «housework»...
advertisement

работа по домуhouse

Вы ведете документацию, выполняете работу по дому, ухаживаете за вашими комнатами наверху. А приверженность вашего мужа к работе граничит с одержимостью.
You run the office, you do things about the house, you keep your place upstairs ticking over and your husband's dedication to his work verges on obsession.
Ты начинаешь делать мою работу по дому, а я на своей жду выстрел в спину.
I can't even begin to pretend to do my job. I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me.
Она не гнёт спину в поле, но и для работы по дому она не больше годится.
She no field nigger, but she ain't good enough for the house no more either.
Ну, я лишь хожу выйти замуж на Кристофера и рожать ему детишек. И делать работу по дому.
Well, I just wanna get married to Christopher and have his babies and make the house look nice.
Говорила, что у нее много работы по дому.
"Too much to do around the house," she said.
Показать ещё примеры для «house»...

работа по домуwork around

Я делаю всю эту работу по дому, превращая рождество в нечто запоминающееся и оборачивается это для меня большой шуткой.
I do all the work around here, making sure your Christmases are something to remember and the big joke ends up to be on me.
Это первый раз, когда кто-либо жаловался, что я делаю слишком много работы по дому.
Wow, that's the first time anyone ever complained about me doing too much work around here.
Гораздо меньше работы по дому.
A lot less work for you.
Я имел в виду не работу по дому, а нормальную работу.
I don't mean doing work here. I mean a job.
Ну... — между работой и Реем... и работой по дому, остается не так много времени, чтобы найти принца.
(Sniffles) Well... (Sighs) between work and Ray and...

работа по домуwork on the house

Джоди нанял вас для работы по дому?
Did Jody hire you guys to work on the house?
Мы подумали, что если ты не против, то мог бы выполнить кое-какие работы по дому.
Well, we thought that if you were willing, you could do some work on the house maybe.
Единственное, что пробуждает её — это работа по дому и приготовление пищи.
The only thing that rouses her is working in a house and taking care of the cooking.
Вы работаете на подряде или так, кое-какая работа по дому?
Are you contracting, or just doing some work around the house?
Мои обязанности – вся женская работа по дому.
My duties are all the woman's work of the house.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я