работать в полицию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работать в полицию»

работать в полициюwork for the police

Ты давно работаешь в полиции?
How long did you work for the Police ?
Нето хотел работать в полиции, но в результате поступил так же, как и я. Стал работать против них.
Neto just wanted to work for the police... but he ended up like I did... working against them.
Я работаю в полиции.
— I work for the police.
Я сама работаю в полиции...
I work for the police.
Ты же работаешь в полиции.
You work for the police.
Показать ещё примеры для «work for the police»...
advertisement

работать в полициюcop

Тебе надо бы работать в полиции!
You should have been a cop!
Зачем такая красавица пошла работать в полицию?
But why is such a pretty lady a cop?
Ты уже взрослая, живешь в Нью-Йорке, работаешь в полиции.
Grown woman, New Yorker, cop.
Что же, когда ты узнала, что я работаю в полиции?
Well, when did you find out I was a cop?
Это как если бы я сказала, что работаю в полиции...
That's as dumb as if I told you... I was a cop.
Показать ещё примеры для «cop»...
advertisement

работать в полициюbe a police officer

Как можно быть такой красоткой и работать в полиции?
How could someone that pretty ever be a police officer?
Должен ли такой человек работать в полиции?
Should such a person be a police officer?
ЕСЛИ ТЬl не МОЖЕШЬ ЭТО сделать, ДЛЯ чего ТОГДЗ ПОШЛЗ работать В ПОЛИЦИЮ?
If you have not guts, why be a police officer?
То, что я работаю в полиции, еще не делает это законным.
The fact that I'm a police officer don't make it legal.
Я работаю в полиции.
I'm a police officer.
Показать ещё примеры для «be a police officer»...
advertisement

работать в полициюwork for the

Я думал о том, что ты мне сказал, что Каттер всегда хотел работать в полиции Нью-Йорка.
I was thinking about what you told me, about how Randy Cutter always wanted to work for the NYPD.
Я работаю в полиции Репаблик Сити.
I work for the Republic City police department.
А я детектив мы работаем в полиции ЛА и нам нужно прояснить некоторые факты
I'm a detective. We work for the L.A.P.D. and we need to establish some hard facts, and we're having trouble doing that because you're such a liar.
И как Джон Райли начал работать в полиции Нью-Йорка?
So how did John Reilly wind up working for the NYPD?
Это значит, ты будешь работать в полиции Флориды?
Wait. Does this mean you'll be working for the FDLE?
Показать ещё примеры для «work for the»...

работать в полициюon the job

Ты работал в полиции только 10 лет, а затем досрочно ушел в отставку по инвалидности, так?
You were on the job for just ten years, and then you took early retirement on a disability claim, right?
Я стала работать в полиции, чтобы помочь Джеку окупить расходы на юридическую школу, а потом Джек собирался помочь мне окупить расходы на юридическую школу...
I only took this job so that I could help pay Jack's way through law school, and then Jack was gonna help pay my way through law school...
Для меня, мы все эти 15 лет, работали в полиции.
That means the both of us have about two decades on the job.
Который, отдадим ему должное, пока еще не работает в полиции.
But to be fair, at least he's not on the job.
Я сделал пару звонков. Оказывается, ты никогда не работал в полиции Нью-Йорка.
Turns out you were never even on the job with the NYPD.
Показать ещё примеры для «on the job»...

работать в полициюpoliceman

Вы и вправду работаете в полиции?
Wait. You're a policeman?
— Она работает в полиции.
She's a policeman. — Woman.
Когда ты была маленькой, ты всем хвасталась, что твой папа работает в полиции.
When you were little, you were proud that your dad was a policeman.
Я работаю в полиции, вот и спрашиваю.
A policeman, I have to ask.
Он принадлежал дедушке, когда тот работал в полиции Чикаго.
It was his grandfather's when he was a policeman in Chicago.
Показать ещё примеры для «policeman»...

работать в полициюworked vice

Вы вместе работали в полиции нравов?
You two worked Vice Special together.
Рейган, слушай, она же работала в полиции нравов.
All right, listen, she has worked vice, Reagan.
Когда я работал в полиции нравов, покерные клубы выдавали персональные фишки постоянным клиентам, чтобы вознаградить их преданность и отсеять копов.
When I worked Vice, poker clubs would give out personalized chips to repeat customers to reward loyalty and weed out cops.
Ты ведь работал в полиции нравов...
You've worked vice.
Нет, потому что я работала в полиции нравов.
No, it's because I worked vice.
Показать ещё примеры для «worked vice»...

работать в полициюwas in the police during the

Тим Айфилд работал в полиции, был причастен к убийству и оказался убит сам.
Tim Ifield was police staff, was implicated in a murder, and got murdered himself.
Послушай, я работал в полиции большую часть своей жизни.
Listen, I've been police most of my adult life.
Плюс ты работаешь в полиции, так что, наверное, ты проводишь время с людьми, которые на самом деле сумасшедшие, или, ну, более ненормальные, ненормальнее, как бы там ни сказать...
Plus, you're in the police so you've probably spent time around people who are actually mad, or, you know, more mad, or madder, whatever you say...
— Я работаю в полиции.
I'm in the police.
Я ведь работаю в полиции?
If I don't know even this, how can I be the police?
Показать ещё примеры для «was in the police during the»...

работать в полициюjoined the police

Он закончил несколько колледжей и работал в полиции.
He graduated from a top tier college and joined the police.
И... именно поэтому я пошла работать в полицию.
And...that's why I joined the police.
Именно поэтому я пошла работать в полицию.
That's why I joined the police.
И в конце концов, она может быть даже пойдет работать в полицию.
After all this, she might even go and join the police.
Почему ты пошёл работать в полицию, Маркус?
Why did you join the police, Marcus?