работать в паре — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работать в паре»

работать в пареwork in pairs

Они всегда работают в паре.
They always work in pairs.
Нет, серийные убийцы редко работают в паре, ...а если и так, то убивают вместе, но не по-отдельности.
No, serial killers rarely work in pairs, and when they do, they kill together, not separately.
Активисты антипедоакций работают в парах.
Activists of the Anti Pedo Action work in pairs.
Они работали в паре.
They work in pairs.
Ты же знаешь, что эти парни работают в паре?
These guys work in pairs, you know that right?
Показать ещё примеры для «work in pairs»...
advertisement

работать в пареworking

Ну, я скучал по временам, когда мы работали в паре, мужик.
Well, I missed working with you, man.
Мы знаем, вы работаете в паре с судьей Колдуэлом, сдаете ему иммигрантов из этой школы в обмен на часть денег, которые у них вымогают.
We know you were working with Judge Caldwell, funneling him immigrants from the school in exchange for a cut of the extortion money.
Да, что будет, когда выяснится, что Лобо работают в паре с Сальвадором или Арменией?
Yeah, what happens when we find out Lobos are working with the Salvadorans or the Armenians?
Похоже, они работали в паре, с агентом Ортиз.
Looks like she was working with Agent Ortiz.
Ты имеешь ввиду, что паук работает в паре с пчелой?
You mean the spider is working with the bee?
advertisement

работать в пареpaired

Они поставили нас вместе, потому что мы хорошо работаем в паре.
They paired us together because we work well together.
Даже если выманим, мы не сможем опознать его, кроме Bluetooth-передатчика, который Крумиц снял в панели и который работает в паре с чем-то в руках у нашего объекта для провоцирования аварии.
Even if we lure him out, we can't identify him, except the Bluetooth radio that Krumitz pulled from that board had to have paired with something for our target to initiate the crash.
Поскольку Bluetooth-передатчик, найденный Крумицем, работал в паре с мобильным нашего объекта, у нас теперь есть уникальный Bluetooth-адрес объекта.
Because the radio Krumitz found paired with our target's cell phone, we now have our target's unique Bluetooth address.
Ты хоть представляешь, каково это работать в паре с тем, кто тебя невероятно раздражает?
Do you have any idea what it's like to be paired with someone who's so incredibly annoying?
Каждый из вас будет работать в паре
Each of you will be paired up