пятки — перевод в контексте

пятки — heel
— Подожми пятку.
The heel.
Сначала на пятку, затем на носок.
First the heel, then the tip.
— По пяткам!
On the heel!
Иди... от пятки к носку.
Walk heel to toe.
От пятки до носка.
Heel to toe.
Показать ещё примеры для «heel»...

пятки — toes
Я не хочу наступать Эдди на пятки, но если я пойду, кто получит комиссию?
I don't want to step on Eddie's toes, but if I go, who gets the commission?
Мы всегда наступали друг другу на пятки.
We were always stepping on each other's toes.
Послушайте, я не хочу наступать вам на пятки, вы не хотите отдавить ноги мне.
Look, I don't wanna step on your toes.
Ты наступаешь на пятки тому, что я хотел сказать.
Kind of steps on the toes of what I was going to say.
Давай просто скажем, что не все уважают любознательную журналистику особенно если она наступает на пятки богатых и мстительных.
Let's just say that not everyone respects good investigative journalism especially when it treads on the toes of the rich and vengeful.
Показать ещё примеры для «toes»...

пятки — feet
Похоже, на Родине решили, что мы здесь на пикнике — только и делаем, что болтаемся в гамаках со светловолосыми фройляйн, меняем сигареты на рейнские замки и отмачиваем пятки в искрящемся мозельском.
Seems back home, they've got an idea this here is one great big picnic, that all we do is swing in hammocks with blonde Fräuleins, swap cigarettes for castles on the Rhine and soak our feet in sparkling Mosel.
Вы когда-нибудь потихоньку проходили мимо вооруженных охранников, когда каждый нерв вашего тела приказывает бежать, а затем взбирались по 20-футовой стене, когда душа в пятках, а полиция идет по следу?
Have you ever walked slowly past armed guards with every nerve in your body telling you to run and then scaled a 20-foot wall with your heart in your mouth and the police at your feet?
А мы пойдем в ногу, чтобы не наступать друг другу на пятки!
Let us walk on the same step if we don't want to step on our own feet.
Мои мозги... ушли в мои пятки.
My brains... are going into my feet.
А то, что муж почти убил человека, за то, что тот прикасался к пятке его жены — совсем другое дело.
A husband almost killing another man for touching his wife's feet is something else.
Показать ещё примеры для «feet»...

пятки — five
— Я думаю, мы уже вырвались на пяток километров Стёпа!
I think we had outrunned for five kilometres Styopa!
И эти газовые установки сделали с пяток или шесть таких штук, так, что это было очень выгодно.
And those gas stations have five or six of those things, so it's lucrative.
И пословица была — дайте пяток шмелей за четвертак.
"Give me five bees for a quarter," you'd say.
Или пяток суперменов из компьютерной игры.
It would take all five Super Trooper Warriors.
Намыл за ночь, и ещё пяток таких же на участке номер 9, намыл на участке Дрисколла.
Cleaned up during the night with five more just like it from Claim No. 9 above Discovery, panned at the Driscoll claim.
Показать ещё примеры для «five»...

пятки — right behind
Хлоя наступает мне на пятки, а ты в лесу при лунном свете. Она начнет догадываться.
Chloe's right behind me, and the moonlight nature hike, it's making her a little suspicious.
Его друзья нам на пятки наступают.
His friends are right behind us.
Спидмастер и Семимару наступают им на пятки!
Speed Master and Semimaru are right behind.
Ну, я предлагаю ты продолжаешь двигаться потому что Лили и компания наступают тебе на пятки.
Well, I suggest you get a move on because Lily and company are right behind you.
Они наступают нам на пятки.
— Look, they're right behind us.
Показать ещё примеры для «right behind»...

пятки — ass
Он назвал зарплату и думал, что я ему буду пятки лизать.
He tells me the salary, and I wanted to kick his ass.
Я буду ступать тебе на пятки каждую секунду до понедельника а потом поеду домой.
And then I'll be on your ass every hour of every day till Monday because that's when I go home.
Ладно, ты не можешь продолжать делать то, что ты делаешь, потому что моя команда думает, что я лижу тебе пятки.
Okay, you can't keep doing what you're doing because my team thinks I'm kissing your ass.
Как насчет того чтобы убраться из города, да так чтоб пятки сверкали?
How about you let the door hit you in the ass on the way outta town?
Он бежал, только пятки сверкали, но...
He was runnin' hard on his ass, but...
Показать ещё примеры для «ass»...

пятки — run
Я уже семь лет смотрю на их сверкающие пятки.
For seven years I've been watching them run.
Побежим, чтоб пятки сверкали!
We make a run for it.
Торговая Федерация нас атаковала, и теперь мы убегаем, сверкая пятками.
The Trade Federation Viceroys attacked us, and now we're on the run.
У драли за границу, только пятки сверкали!
I think they ran all the way back to Russia.
Унеслась девчонка, только пятки сверкали, а?
That chick ran for the hills, huh?
Показать ещё примеры для «run»...

пятки — scared
О Господи, душа в пятки уходит
Sweet Jesus! I'm scared.
Когда ты снимал эти бутылки, у меня даже сердце в пятки ушло.
— When you shot those bottles... — Were you scared?
Сердце в пятки ушло...
It scared us to death.
Аж душа в пятки ушла.
You scared the shit out of me.
У меня чуть душа в пятки не ушла.
You scared the life out of me.

пятки — right on your heels
Мы тебе на пятки наступаем!
We're right on your heels!
Можешь бежать, но когда ты обернёшься, увидишь, что я наступаю тебе на пятки.
You can run, but when you turn around, I'm gonna be right on your heels.
Передовая линия Кронби уже наступает им на пятки, вот молодые бедняги.
Canby's front line is right on their heels. Those poor young devils.
Согните левое колено и потяните правую пятку вниз.
BEND THE LEFT KNEE AND DRIVE THE RIGHT HEEL DOWN...
И это заявление, буквально наступает на пятки,недавно совершенному убийству, матери Элисон, Джессики ДиЛаурентис.
And this announcement is right on the heels of the more recent murder of Alison's mother Jessica DiLaurentis.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я