пытаюсь держать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пытаюсь держать»
пытаюсь держать — trying to keep
Почему Вы пытаетесь держать меня здесь?
Why are you trying to keep me here?
А мне кажется, он пытается держать информацию подальше от федеральных чиновников.
I have a feeling he was trying to keep information out of the hands of the federal marshals.
Ну, тогда, кто-то, очевидно, пытался держать это в секрете.
Well, then, so, whoever it is, is obviously trying to keep it a secret.
Я клала на ногу листья, пытаясь держать жуков подальше.
I put leaves on it, trying to keep them out.
Может быть, ты просто пыталась держать их подальше от мамы.
Maybe you were just trying to keep them away from your mom.
Показать ещё примеры для «trying to keep»...
advertisement
пытаюсь держать — 'm just trying to keep
Я просто пытаюсь держать чартер на плаву, чувак.
I'm just trying to keep this charter alive, man.
Я просто пытаюсь держать дистанцию.
I'm just trying to keep my distance.
Я просто пытаюсь держать семью на плаву.
I'm just trying to keep this family afloat.
Я просто пытаюсь держать это место цивилизованным.
I'm just trying to keep the place civilized.
Я просто пытаюсь держать это место в безопасности.
I'm just trying to keep everybody safe around here.
Показать ещё примеры для «'m just trying to keep»...
advertisement
пытаюсь держать — tried to hold
Мы пытались держать стадо вместе, но у нас ничего не вышло.
We tried to hold our herds together, but failed.
— Я пытался держать себя в руках, но ...
— I tried to hold myself together but...
И вскоре я пришел сюда, это было... все просто...в смысле, я пытался держать голову Тинкера в своих руках, но я не мог остановить кровь.
And by the time I got here, it was... everyone was just... I mean, I tried to hold Tinker's head with my hand, but I couldn't keep the blood in.
Ну, он пытался держать ее прямо, а она все время сгибалась.
Well, he was trying to hold her up, and she was stooping over.
Я пыталась держать себя в руках.
I've been trying to hold it all together.
Показать ещё примеры для «tried to hold»...
advertisement
пытаюсь держать — try to
После смерти детектива Барри, я пытаюсь держать его рабочее место в чистоте, как если бы он был здесь.
Since Detective Barry died, I try to clean his desk when no one is here.
— Там у меня бассейн, где я плаваю, пытаюсь держать себя в форме,
The pool is over there, where I try to swim and stay in shape.
Я понимаю почему все запаниковали, но не так давно ты сама очень напортачила и никто не пытался держать тебя и насильно кормить лекарствами.
I get why everyone's freaked out but you pulled some serious shit not long ago and everyone didn't try to turn on you and permanently medicate you.
М: Рэд пытался держать М:
Red tried to get ahold of Peacemaker; it fried him from the inside out!
Мой отец, он пытается держать меня в страхе, но у него не очень получается.
My dad, he tries to scare me but it doesn't work for some reason.
Показать ещё примеры для «try to»...