пытаюсь выйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаюсь выйти»

пытаюсь выйтиtrying to get out

Я пытаюсь выйти из этого бизнеса.
I am trying to get out of this business!
— Пойдёт. — Ты пытаешься выйти из отношений, вот почему я всегда это делаю.
— You're trying to get out of a relationship, that's why I always do it.
— Ну, он... он пытается выйти, так?
— Well, he's... he's trying to get out, isn't he?
Ты меня всё это время водила за нос, пытаясь выйти из тюрьмы.
You've been jerking me off this whole time trying to get out of a prison sentence.
Слуги считают, его призрак все ещё там... пытается выйти.
The servants think his ghost's still in there... trying to get out.
Показать ещё примеры для «trying to get out»...
advertisement

пытаюсь выйтиtrying to

Кто-то пытается выйти на связь?
— Is that someone trying to talk?
Эй, всем, спасатели пытаются выйти на связь.
Hey, everyone, R.C.'s trying to say something.
Преступники пытались выйти из ситуации героями.
The Collaborators were trying to give themselves an opportunity to save the day.
Я пытался выйти из леса, но я был не на НЗТ.
I tried to find the edge of the woods, but I wasn't on NZT. I couldn't remember the maps.
Пытаетесь выйти на Кейси? Завербовать его?
Are you trying to recruit John Casey?
Показать ещё примеры для «trying to»...
advertisement

пытаюсь выйтиtried to leave

Илана, один твой стажёр пытался выйти, а остальные заперли его в конференц-зале.
Ilana, one of your interns tried to leave so the other ones locked him in the conference room.
Я пыталась выйти из дома, но не могла, и тогда я начала их видеть.
I tried to leave the house, but I couldn't, and then that's when I started to see them.
Все кто пытается выйти не проходят мимо лобби. Там нет пути.
Anyone who tries to leave isn't getting past the lobby.
В конце ужина они пытаются выйти из комнаты, но не могут.
At the end of dinner, when they try to leave the room, they can't.
Пытаешься выйти?
Trying to leave?
Показать ещё примеры для «tried to leave»...
advertisement

пытаюсь выйтиgetting out

Итак — Джонатан пытается выйти из машины.
Here we go — Jonathan getting out of the car.
— Не пытайся сменить тему, Кайл. Ты сделал действительно хорошую работу, пытаясь выйти из этого спора, но вот, наконец, время расплатиться.
You've done a really good job of getting out of this bet, but it's finally time to settle.
Я имею ввиду, что если люди умрут, пытаясь выйти — это будет наша вина.
I mean, if these people die getting out, that's on us.
Я пытаюсь выйти отсюда.
I'm getting me out.
Да, в парни с Норт Авеню, но он пытался выйти из банды.
The North Avenue Boys, but he was getting out.