пытался наладить отношения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытался наладить отношения»

пытался наладить отношенияtrying to work things out

Я пытался наладить отношения с Эйприл.
I tried to work things out with April.
Ты вообще пытался наладить отношения с Диной?
Well, have you even tried to work things out with Dina?
Вы пытаетесь наладить отношения?
You two trying to work things out?
Слышал, Форман пытается наладить отношения с братом.
I heard foreman and his brother Are trying to work things out.

пытался наладить отношенияtrying

Я устала пытаться наладить отношения с тобой.
I'm done trying with you.
Будто мы незнакомцы, и ты не даже не пытаешься наладить отношения.
It's like we don't even know each other anymore, it's like you're not trying.
Он и с тобой пытается наладить отношения тоже?
Is he trying to be there for you too?

пытался наладить отношенияbeen trying to make things work

Мы пытались наладить отношения.
We tried to make things work.
Должно быть, он написал его, когда пытался наладить отношения с Мэрион.
He must have written it when he was trying to make things work with Marian.
Дуглас и я пытаемся наладить отношения.
Douglas and I have been trying to make things work.

пытался наладить отношенияtrying to connect

Мелани пыталась наладить отношения с Райаном несколько недель.
Melanie has been trying to connect with Ryan for weeks, you know.
Разве ты не видешь, как отчаянно этот мальчик пытается наладить отношения с тобой?
Do you see how desperately that boy is trying to connect with you?

пытался наладить отношенияtrying to fix things

И, будучи свободной, я заметила, что пытаясь наладить отношения, я медленно убивала себя.
And by being free, I can see now that constantly trying to fix us is the thing that's been killing me slowly.
Я знаю, ты пытаешься наладить отношения с Тэдом.
I know you're trying to fix things with Ted.

пытался наладить отношения — другие примеры

Все пытаются наладить отношения в нашей семье!
Everybody tries to solve our family's problems!
Когда вы с Доусоном вместе снимали фильм, мне пришлось смотреть, как он засовывает свой язык тебе в рот, в то время как мы с тобой всё ещё пытались наладить отношения.
When you and Dawson were making that movie together I had to watch him shove his tongue down your throat while you and I were still working this out.
Он просто пытается наладить отношения.
Be nice,nathan.He's just tryingto fit in.
Но я думала, что вы пытаетесь наладить отношения. Так и есть.
But I thought you and mom were trying to work stuff out.
Теперь они снова вместе, пытаются наладить отношения.
Now they're back together, trying to make it work.
Показать ещё примеры...