пытался наладить отношения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пытался наладить отношения»
пытался наладить отношения — trying to work things out
Я пытался наладить отношения с Эйприл.
I tried to work things out with April.
Ты вообще пытался наладить отношения с Диной?
Well, have you even tried to work things out with Dina?
Вы пытаетесь наладить отношения?
You two trying to work things out?
Слышал, Форман пытается наладить отношения с братом.
I heard foreman and his brother Are trying to work things out.
пытался наладить отношения — trying
Я устала пытаться наладить отношения с тобой.
I'm done trying with you.
Будто мы незнакомцы, и ты не даже не пытаешься наладить отношения.
It's like we don't even know each other anymore, it's like you're not trying.
Он и с тобой пытается наладить отношения тоже?
Is he trying to be there for you too?
пытался наладить отношения — been trying to make things work
Мы пытались наладить отношения.
We tried to make things work.
Должно быть, он написал его, когда пытался наладить отношения с Мэрион.
He must have written it when he was trying to make things work with Marian.
Дуглас и я пытаемся наладить отношения.
Douglas and I have been trying to make things work.
пытался наладить отношения — trying to connect
Мелани пыталась наладить отношения с Райаном несколько недель.
Melanie has been trying to connect with Ryan for weeks, you know.
Разве ты не видешь, как отчаянно этот мальчик пытается наладить отношения с тобой?
Do you see how desperately that boy is trying to connect with you?
пытался наладить отношения — trying to fix things
И, будучи свободной, я заметила, что пытаясь наладить отношения, я медленно убивала себя.
And by being free, I can see now that constantly trying to fix us is the thing that's been killing me slowly.
Я знаю, ты пытаешься наладить отношения с Тэдом.
I know you're trying to fix things with Ted.
пытался наладить отношения — другие примеры
Все пытаются наладить отношения в нашей семье!
Everybody tries to solve our family's problems!
Когда вы с Доусоном вместе снимали фильм, мне пришлось смотреть, как он засовывает свой язык тебе в рот, в то время как мы с тобой всё ещё пытались наладить отношения.
When you and Dawson were making that movie together I had to watch him shove his tongue down your throat while you and I were still working this out.
Он просто пытается наладить отношения.
Be nice,nathan.He's just tryingto fit in.
Но я думала, что вы пытаетесь наладить отношения. Так и есть.
But I thought you and mom were trying to work stuff out.
Теперь они снова вместе, пытаются наладить отношения.
Now they're back together, trying to make it work.
Показать ещё примеры...