пыльца — перевод на английский

Варианты перевода слова «пыльца»

пыльцаpollen

Посмотрите на её пыльцу.
Look, the pollen.
Требуются годы, чтобы собрать несколько унций пыльцы.
It takes years to harvest even a few ounces of the pollen.
Несомненно, здесь много запахов цветочной пыльцы.
There are doubtless many pollen aromas.
Споры, пыльца в воздухе, какие-то химикаты.
Some spores, or pollen in the air, some chemical.
Насекомые помогают транспортировать пыльцу от мужской стробилы до женской, там она попадает вниз,в трубу.
Insects help to transport the pollen from the male cone to the female, and there it produces a tube down which swims the sperm.
Показать ещё примеры для «pollen»...

пыльцаdust

Пыльца!
Dust!
Пыльца?
Dust?
Мышиная морда и Птичьи мозги оказались устойчивей к моей любовной пыльце, чем я думала.
Batface and Birdbrain turned out to be much more resistant to my love dust than expected.
— Волшебная пыльца.
You need fairy dust.
— Я тебе, фея, пыльцу стряхну.
— Come on, fairy. Shake your dust.
Показать ещё примеры для «dust»...

пыльцаpixie dust

Фея, пыльцу!
Pixie dust!
— Ты запасся волшебной пыльцой? — Да, только что.
— Get your pixie dust yet?
Осторожнее с пыльцой, Фея Динь.
Easy with the pixie dust there, Tinker Bell.
Тяга к трико, боям с пиратами, феям с волшебной пыльцой?
— Yeah, they favor tights, pixie dust, fighting pirates.
Пыльцу фей.
Pixie dust.
Показать ещё примеры для «pixie dust»...

пыльцаpollen count

Очень много пыльцы.
Pollen count's high.
Пыльца расстраивает и меня.
The pollen count's gotten to me, too.
Там где мы сидели, была пыльца.
Pollen count was off the charts up there.
Пыльца меня убивает.
Pollen count's killing me.
Извиняй, ужасная аллергия, высокий уровень пыльцы в воздухе.
Sorry, bad allergy day, pollen count is off the charts.
Показать ещё примеры для «pollen count»...

пыльцаwith fairy dust

Не знаю, может они эти лекарства из пыльцы фей делают, но я чувствую себя потрясающе!
Maybe they're cutting these new bipolar drugs with fairy dust or something because I feel fantastic.
Черт их знает, может их из пыльцы фей делают, но я... чувствую себя потрясающе!
Maybe they're cutting these new bipolar drugs with fairy dust or something. Because I-— I feel fantastic.
Думаешь, меня испугаешь пыльцой фей?
You think I'm scared of fairy dust?
Потому что теперь, когда у нее есть темная пыльца, мы ничего не можем сделать, чтобы остановить ее.
Because now that she has dark fairy dust, there's nothing we can do to stop her.

пыльцаpowder

На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет...
On the skin of the Stacies you can find the butterfly twinkle powder. Often it radiates a blue-white light...
Микроскопическое изображение пыльцы!
The microscopical picture of the powder!
Ещё более интересно то, что эта пыльца имеет какое-то отношение к мыслительным процессам Стейси.
Even more interesting though is that the fine powder has got something to do with the intellectual activities of the Stacies.
Сонная пыльца!
Nightshade powder!
Видите эту липкую желтую пыльцу внизу на штанине Ричи?
You see this sticky yellow powder on Richie's pant leg about ankle high?
Показать ещё примеры для «powder»...