пути назад не будет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пути назад не будет»
пути назад не будет — there was no going back
— Пути назад не было.
Then there was no going back.
Пути назад не было.
There was no going back.
Знаешь, для большинства моих друзей, это было просто развлечением, но для меня... как только я попробовала и поняла, что это может заглушить мои чувства, пути назад не было.
You know, for most of my friends, it was just fun, but for me, once I got started, once I knew I could shut down all my feelings, there was no going back.
"Пути назад не было.
"There was no going back.
ты должна это сказать, как только ты это скажешь, пути назад не будет.
Because once you say this, there's no going back.
Показать ещё примеры для «there was no going back»...
пути назад не будет — there's no going back
Если я это сделаю, если я сдамся, пути назад не будет.
If I do this, If I give in, there's no going back.
Если сделаем это, пути назад не будет.
We do this, there's no going back.
Но после этого пути назад не будет.
But once it's done, there's no going back.
Когда мы откроем эту дверь, пути назад не будет
After we open this door, there's no going back.
После такого пути назад не будет.
If you do this, there's no going back.
Показать ещё примеры для «there's no going back»...
пути назад не будет — no turning back
Если ты возьмешь его... пути назад не будет.
Once you hold that there is no turning back.
Когда они узнают, что она забрала мальчиков, пути назад не будет.
By this time, they'll know she took the boys. There's no turning back.
Слушайте, если я вам всё объясню, пути назад не будет, вам нужно решиться.
Look, if I explain, then there's no turning back, you have to be certain.
После этого пути назад не будет, Рыженькая.
There's no turning back after this, Red.
Когда откроются двери пути назад не будет
Once those doors open, there's no turning back.
Показать ещё примеры для «no turning back»...
пути назад не будет — no coming back
Пути назад не будет.
I mean, there's no coming back.
Ты не можешь сделать этого, Кира, потому что если сделаешь, пути назад не будет.
You can't go there, Kiera, because if you do then there is no coming back.
Если... ты окажешься на моей стороне... пути назад не будет
It's just... you cross over to my side of the line... you don't get to come back from that.
Пути назад не будет.
There's no coming back from it.
Пути назад не будет.
We're not coming back.
Показать ещё примеры для «no coming back»...
пути назад не будет — there's no turning back
Когда вы сдетонируете реактор, пути назад не будет.
Once you detonate the reactor, there's no turning back.
Если ты откроешь эту дверь, пути назад не будет
Once I open this door, there's no turning back.
Если ты это сделаешь, пути назад не будет.
If you do this, there's no turning back.
Но если я тебе скажу, пути назад не будет.
But if I tell you, there's no turning back.
...пути назад не будет.
...there's no turning back.
Показать ещё примеры для «there's no turning back»...