пути решения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пути решения»

пути решенияway to solve

Если возникла такая проблема — ищите пути решения через отыгрыш.
If you have a problem find some way to solve it.. ...in character.
Должен быть другой путь решения проблемы.
There's got to be some other way to solve this problem.
Это не путь решения глобальных проблем.
This is not the way to solve the world's problems.
Я бы предпочла обсудить пути решения проблем этого города.
I would rather talk about the ways to solve problems in this town.
Есть два пути решения проблемы:
There are 2 ways to solve one's problems:
Показать ещё примеры для «way to solve»...

пути решенияway

Есть другие пути решения, пока не знаю какие, но мы их найдём!
There are other ways of dealing with this. I don't know what they are, we'll find them.
Все нормально, есть много путей решения проблемы, пральна?
All right, look, man, there's lots of ways you can do this, all right?
Сегодня мы будем обсуждать пути решения сложных отношений.
Today we're discussing ways to navigate difficult interactions.
Это отличный путь решений.
That's the way it is.
Итак, путь решения проблемы не в том, чтобы давать им пачки таблеток или витаминов, вы изменяете причину их болезни — всю эту пищу богачей.
And so, the way you correct the problem is not by giving them a bunch of drugs, or vitamin pills, you change the cause of the problem, all this rich food.
Показать ещё примеры для «way»...

пути решенияsolution

Я думаю вы сидите в Вашингтоне придумываете всякие хитрые числа и пути решения проблем которые хорошо выглядят на бумаге.
I think you sit around in Washington coming up with all sorts of fancy numbers and solutions that look good on paper.
Читайте проект и предлагайте какие-то идеи и пути решения.
Read the proposal and come up with some ideas and solutions.
— Вы удивитесь, сколько женщин ищут пути решения нежелательной или несвоевременной беременности даже в эти дни.
You'd be surprised how many women need sensitive solutions to unfortunate or ill-timed pregnancies even this day and age.
Но не нуди, формулируй проблему и предлагай пути решения.
But don't yap. Just make your point and provide a solution. Ok.