путеводитель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «путеводитель»
«Путеводитель» на английский язык переводится как «guidebook» или «travel guide».
Пример. Перед поездкой в Италию я купил путеводитель, чтобы лучше планировать свой маршрут. // Before going to Italy, I bought a travel guide to better plan my itinerary.
Варианты перевода слова «путеводитель»
путеводитель — guidebook
Путеводитель?
A guidebook?
Не просто путеводитель.
It's not just a guidebook.
Вуди, вот путеводитель по Сиэтлу, о котором я тебе рассказывал.
Woody, here's that Seattle guidebook I was telling you about. Right here.
— Ладно, сверься с путеводителем.
— Check the guidebook.
Ты принёс путеводитель на вечеринку?
You brought a guidebook to a party?
Показать ещё примеры для «guidebook»...
путеводитель — travel guide
Я подумал, может, у вас есть путеводитель или что-нибудь подобное?
I was wondering you had maybe a travel guide or something on you?
Путеводитель по самым отстойным клубам Токио?
A Travel Guide to Tokyo's Finest Defecation Clubs?
Лайла была подписана на два туристических журнала, и у неё был путеводитель по Карибам.
Lilah subscribed to two travel magazines, and had a travel guide to the Caribbean.
Путеводитель по Европе.
A travel guide to Europe.
Книга, которую он держал, была путеводителем.
The book he was holding was a travel guide.
Показать ещё примеры для «travel guide»...
путеводитель — guide
Но если они пустили нас на борт, почему Путеводитель не упоминает их?
But if they let us on board, why doesn't the Guide mention them?
Говорю же, я занимаюсь полевыми исследованиями для Путеводителя.
I told you — I'm a field researcher for the Guide.
Иллюстрированный путеводитель по железнодорожной ветке Метрополитен.
An illustrated guide to the Metropolitan Line.
Ну, я только до середины перевел путеводитель по Фассад с Шумерского языка.
I'm translating Fassad's Guide from Sumerian.
Этот бар указан в путеводителе.
This bar's in the guide, I swear.
Показать ещё примеры для «guide»...
путеводитель — guide book
Путеводитель в руке, неутомимое перемещение от собора к собору.
Guide book in hand, walking ruthlessly from cathedral to cathedral.
В его сопровождении, с путеводителем в руке она пустилась в странствие вместе с нами, изнемогая порой, но не отступаясь.
With him and a guide book she came with us flagging sometimes, but never giving up.
Я вчера вечером прочел в путеводителе почему эта часть Ирака когда-то называлась Месопотамией.
I was reading in my guide book last night why this bit of Iraq used to be called Mesopotamia.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Is says nothing of this in the guide book.
Этот путеводитель был написан группой ленивых никчемных индийских бедняков.
The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars.
Показать ещё примеры для «guide book»...
путеводитель — itinerary
Так, здесь нет путеводителя, но есть карта до аэропорта Эверглейд Мемориал.
So there's no itinerary. But we do have a map to the Everglade Memorial Airport.
Путеводитель и паспорт.
Itinerary and passport.
Вот твой путеводитель.
Here's your itinerary.
Возьмите путеводитель.
Take an itinerary.
В брошюре, в путеводителе.
In the pamphlet, in the itinerary.
Показать ещё примеры для «itinerary»...
путеводитель — book
Заскочи в Дабл-ю-Эйч Смит и купи себе путеводитель по аэродромам.
Pop down to WH Smith's and buy yourself an aircraft spotter's book.
Спасибо... что одолжишь мне путеводитель.
Oh,thank you for-— thanks for lending me the book.
Или гостиница где-то.... вот, в путеводителе...
Or is there, is there a hostel nearby because...? It's-It's a book.
— Тот путеводитель... — Он на моём столе.
Bye. Hey, Kim. That book I was telling you about?
Иди туда, где лежит путеводитель.
Go to where the book is I told you about.
Показать ещё примеры для «book»...
путеводитель — hitchhiker's guide
Путеводитель Автостопщика по Галактике, электронная книга.
The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book.
— Путеводитель Автостопом по Галактике.
— The Hitchhiker's Guide To The Galaxy.
Путеводитель Автостопом по Галактике о планете Голгафринчам говорит следующее:
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy has this to say about Golgafrincham: