путеводитель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «путеводитель»

«Путеводитель» на английский язык переводится как «guidebook» или «travel guide».

Пример. Перед поездкой в Италию я купил путеводитель, чтобы лучше планировать свой маршрут. // Before going to Italy, I bought a travel guide to better plan my itinerary.

Варианты перевода слова «путеводитель»

путеводительguidebook

Путеводитель?
A guidebook?
Не просто путеводитель.
It's not just a guidebook.
Вуди, вот путеводитель по Сиэтлу, о котором я тебе рассказывал.
Woody, here's that Seattle guidebook I was telling you about. Right here.
— Ладно, сверься с путеводителем.
— Check the guidebook.
Ты принёс путеводитель на вечеринку?
You brought a guidebook to a party?
Показать ещё примеры для «guidebook»...

путеводительtravel guide

Я подумал, может, у вас есть путеводитель или что-нибудь подобное?
I was wondering you had maybe a travel guide or something on you?
Путеводитель по самым отстойным клубам Токио?
A Travel Guide to Tokyo's Finest Defecation Clubs?
Лайла была подписана на два туристических журнала, и у неё был путеводитель по Карибам.
Lilah subscribed to two travel magazines, and had a travel guide to the Caribbean.
Путеводитель по Европе.
A travel guide to Europe.
Книга, которую он держал, была путеводителем.
The book he was holding was a travel guide.
Показать ещё примеры для «travel guide»...

путеводительguide

Но если они пустили нас на борт, почему Путеводитель не упоминает их?
But if they let us on board, why doesn't the Guide mention them?
Говорю же, я занимаюсь полевыми исследованиями для Путеводителя.
I told you — I'm a field researcher for the Guide.
Иллюстрированный путеводитель по железнодорожной ветке Метрополитен.
An illustrated guide to the Metropolitan Line.
Ну, я только до середины перевел путеводитель по Фассад с Шумерского языка.
I'm translating Fassad's Guide from Sumerian.
Этот бар указан в путеводителе.
This bar's in the guide, I swear.
Показать ещё примеры для «guide»...

путеводительguide book

Путеводитель в руке, неутомимое перемещение от собора к собору.
Guide book in hand, walking ruthlessly from cathedral to cathedral.
В его сопровождении, с путеводителем в руке она пустилась в странствие вместе с нами, изнемогая порой, но не отступаясь.
With him and a guide book she came with us flagging sometimes, but never giving up.
Я вчера вечером прочел в путеводителе почему эта часть Ирака когда-то называлась Месопотамией.
I was reading in my guide book last night why this bit of Iraq used to be called Mesopotamia.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Is says nothing of this in the guide book.
Этот путеводитель был написан группой ленивых никчемных индийских бедняков.
The guide book was written by a bunch of lazy good-for-nothing Indian beggars.
Показать ещё примеры для «guide book»...

путеводительitinerary

Так, здесь нет путеводителя, но есть карта до аэропорта Эверглейд Мемориал.
So there's no itinerary. But we do have a map to the Everglade Memorial Airport.
Путеводитель и паспорт.
Itinerary and passport.
Вот твой путеводитель.
Here's your itinerary.
Возьмите путеводитель.
Take an itinerary.
В брошюре, в путеводителе.
In the pamphlet, in the itinerary.
Показать ещё примеры для «itinerary»...

путеводительbook

Заскочи в Дабл-ю-Эйч Смит и купи себе путеводитель по аэродромам.
Pop down to WH Smith's and buy yourself an aircraft spotter's book.
Спасибо... что одолжишь мне путеводитель.
Oh,thank you for-— thanks for lending me the book.
Или гостиница где-то.... вот, в путеводителе...
Or is there, is there a hostel nearby because...? It's-It's a book.
— Тот путеводитель... — Он на моём столе.
Bye. Hey, Kim. That book I was telling you about?
Иди туда, где лежит путеводитель.
Go to where the book is I told you about.
Показать ещё примеры для «book»...

путеводительhitchhiker's guide

Путеводитель Автостопщика по Галактике, электронная книга.
The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book.
Путеводитель Автостопом по Галактике.
— The Hitchhiker's Guide To The Galaxy.
Путеводитель Автостопом по Галактике о планете Голгафринчам говорит следующее:
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy has this to say about Golgafrincham: