пустырь — перевод на английский

Варианты перевода слова «пустырь»

пустырьvacant lot

У меня есть комната на пустыре.
I get a room high up in the middle of the vacant lot.
Ура ! — Сделаем штаб на пустыре.
— We'll meet at the vacant lot.
Он часто играл в мяч на пустыре за магазинчиком Томми.
And he spent all of his time playing ball At this vacant lot here behind Tommy's Market.
Это пустырь.
It's a vacant lot.
Мы натянем тент на том пустыре ниже по улице, пригласим четыре или пять сотен гостей, а невеста и жених прибудут верхом на слонах.
We'll pitch a tent on that vacant lot down the street, invite four or five hundred people, and have the bride and groom ride in on elephants.
Показать ещё примеры для «vacant lot»...

пустырьwasteland

На пустырь!
To the wasteland!
Пустырь!
The wasteland!
Ты когда-нибудь смотрел на пустырь?
Have you ever looked at the wasteland? !
А вы возвращайтесь на свой пустырь.
And you go back to your wasteland.
На поединок его вызвал человек с Пустыря.
The challenger, direct from out of the Wasteland.
Показать ещё примеры для «wasteland»...

пустырьempty lot

Бросим его на пустыре.
We'll dump him in an empty lot?
Стрелок не переходил через мост. Он ушел в противоположном направлении через пустырь.
He went in the opposite direction through the empty lot.
Он играл с нашей дочкой Эддисон и соседским мальчишкой Диланом на пустыре в конце дороги.
He was playing with our daughter, Addyson, and our neighbor's boy, Dylan, in the empty lot at the dead end.
Мы нашли его сегодня утром брошенным на пустыре.
We found it abandoned in an empty lot this morning.
Может быть, раньше здесь и был пустырь, но... Особенно дама с тремя пуделями...
And maybe they're used to it being an empty lot, but, specifically, there's a lady with three poodles...
Показать ещё примеры для «empty lot»...

пустырьwaste ground

— На пустыре.
— On the waste ground.
Его тело нашли на пустыре.
They found his body on waste ground.
Полиция обнаружила тело четвертой женщины на пустыре на северо-востоке Лондона.
Police have found the body of a fourth woman on waste ground in North East London.
Патриция Харрис была найдена здесь, и тоже в бомбоубежище, на этот раз на пустыре.
— Yes. Patricia Harris was found... here, also Anderson shelter, this time on waste ground.
Тело миссис Мерчант нашли на пустыре, а миссис Каррэн-Мэтьюс дома.
Mrs Merchant's body was found on waste ground, Mrs Curran-Matthews at home.
Показать ещё примеры для «waste ground»...

пустырьwaste

Вот где наши корни — на изрытом пустыре под названием Замковый холм.
Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill.
Мой клиент повёз нас на своём фургоне на пустырь, где я работаю.
My customer was driving us in his van to the waste ground where I work.
Это место называется Замковый холм, на Хорликовом поле, там земля такая неровная, половина под пустырём,
They called the field'Castle Hill'. Horlick's field where the ground's uneven and most of it waste
Ладно, ладно — здесь лишь болота и пустыри.
Come on, that's all swamp and wastes.

пустырьwaste lot

Ну и что делали вместе старший следователь и мелкий воришка на пустыре за гаражами?
So what were a senior investigator and a petty thief doing together on a waste lot behind the garages?
Почему Костицкий и Шилов оказались на этом пустыре?
Why were Kostitsky and Shilov at that waste lot?
А два трупа на пустыре, прямо у отделения?
What about two bodies in the waste lot? Right next to the police station?