публично заявила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «публично заявила»
публично заявила — said publicly
Он публично заявил, что никого не будет поддерживать.
He said publicly he's not going to endorse anybody.
Но я уже публично заявил, что помогу, если он попросит.
But I've already said publicly I'd assist if he asked.
Я публично заявлю, что готов сам говорить с похитителями.
Well, I say publicly that I'm willing to speak to the captors myself.
Ты вышла перед толпой репортеров и публично заявила, что у тебя отношения с президентом, верно?
You threw yourself in front of a pack of reporters and publicly said that you were in a relationship with the president, right?
— Да, я понимаю, но... Некоторые сенаторы уже публично заявили, что будут голосовать против миссис Андервуд из-за ее заявлений. Другие решили больше ее не поддерживать...
Well, Jake, we already have several senators publicly saying that they're gonna vote against Mrs. Underwood because of her comments, and a number of others I've spoken to have gone from supporting her nomination to being on the fence.
Показать ещё примеры для «said publicly»...
публично заявила — publicly stated
Знаете ли вы, что этот человек публично заявил, что Нью-Йорк Симфония это не имеет значения труп?
Are you aware that this man has publicly stated that the New York Symphony is an irrelevant corpse?
И так как мы публично заявили, это была просто авария,
And because we had publicly stated it was a hit and run,
Вы публично заявили: ученые будут предсказывать землетрясения.
I understand that you publicly stated that, someday, scientists will be able to predict earthquakes.
В онлайн выступлении вы публично заявили, что никогда не встречали её.
At the online symposium, you stated publicly that you'd never even met her.
Ты остановишь тщательное расследование и публично заявишь, что подпольных групп нет.
You're gonna call off your rigorous investigation. You will publicly state there is no underground group or these guys are gonna take your balls.
Показать ещё примеры для «publicly stated»...