психануть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «психануть»

«Психануть» на английский язык можно перевести как «to freak out» или «to have a meltdown».

Варианты перевода слова «психануть»

психанутьfreaked out

Джулиан был таким милым со мной, а я психанула и отыгралась на Сэм.
Julian was being so nice to me,and I freaked out,and I took it out on sam.
Он психанул и в итоге я дала ему твой номер телефона и твой адрес.
I kind of freaked out and I ended up giving him your... Your phone number and your address.
Он психанул, когда увидел, что Бантинг мертв.
He's freaked out that bunting's dead.
Однажды я психанул по этому поводу и позвонил на радио там консультировал доктор, анонимно.
I freaked out about it once, and I called a radio show, a doctor on the radio, anonymously.
Думаешь, я не заметила, как ты психанула из-за того, что я обручилась раньше.
Don't think I didn't notice how freaked out you were I got engaged first.
Показать ещё примеры для «freaked out»...

психанутьfreak out

И глазом моргнуть не успеешь, как она психанёт и расскажет всё моим родителям.
One little wink. She'll freak out, tell my parents.
Но маме лучше не знать, а то она психанёт.
I don't want Mom to know 'cause she'II just freak out.
Если отправить ее на место преступления, она может психануть.
You put her onto the field, she could melt down, freak out.
Знаешь, был момент, когда я психанула, но сейчас я в порядке. — Я могу это сделать.
You know, I had a momentary freak out, but now I'm fine.I can do this.Go.
— А ты не собираешься психануть?
— Aren't you, aren't you gonna freak out and go on a rampage?
Показать ещё примеры для «freak out»...

психанутьfreak

Почему мама так психанула из-за поездки в Топангу?
Okay, what's the deal with me going to Topanga Canyon? Mom totally freaked.
— Да бросьте, вы психанули.
— Come on, you freaked.
— Ладно, допустим, я психанул.
— Okay, let's say I freaked.
— Вроде того... как ты психанула, когда я прыгнула к тебе в ванну?
Like how you freaked when I hopped in the tub with you?
Я хотела оставить ему сообщение, но она психанула.
I wanted to leave him a message, but she freaked.
Показать ещё примеры для «freak»...

психанутьflipped out

Макс, он психанул.
Max, he flipped out.
Зачем опять ехать в Валли Ворлд после того, как папа там психанул.
I don't know why you want to go back to Walley World... after Dad flipped out there.
Одри, папа психанул оттого, что он любил нас и хотел, чтобы мы были рядом.
Audrey, Dad flipped out because he loved us and wanted us to be close.
Я рад, что ты позвонила, потому что блин Дикон так психанул сегодня, да?
So, I'm glad you called, because, um, man, Deacon kind of flipped out today, didn't he?
Конечно, она потеряла самообладание, когда он пытался познакомить её со своими родителями, и она психанула, когда наткнулась на Бига, выходящего из такси с Наташей, на которой был женат.
Sure, she melted down when he tried to introduce her to his parents, and she flipped out when she bumped into Big getting out of that cab with Natasha, whom he had married.
Показать ещё примеры для «flipped out»...

психанутьlose

И я просто...психанул.
And I just... I lost it.
И затем я просто психанул.
And then I just lost it.
Но я просто психанул.
But I just lost it.
И психанула.
She lost it.
Психанул, когда узнал, что она беременна.
I lost it when I found out she was pregnant.
Показать ещё примеры для «lose»...

психанутьsnap

Может... может он психанул.
Maybe... maybe he snapped.
Пришли полицейские закончить работу, а она психанула.
The police came by to finish up what they were doing and she snapped.
Вчера он психанул из-за того, что я положила образец не в тот контейнер.
The other day, he snapped at me just because I put a bio sample into a clear specimen bag.
А, когда это не вышло, вы психанули?
And then when you couldn't, maybe you snapped.
Прости, что я психанула.
(Abbi) I'm sorry that I snapped.
Показать ещё примеры для «snap»...

психанутьstormed out

Пытался, но она психанула.
I... I did, but she stormed out.
И... она психанула.
Well... she stormed out.
А сейчас помоги мне встать с дивана, или я психану.
Now, please help me off the couch so I can storm out.
Ну, сейчас он психанул прямо как ребёнок. Твоя муза?
— Well, he just stormed off like a little baby.

психанутьcrazy

Видишь ли, я... немного психанула ранее.
See, I was a bit crazy before.
Мы помним, когда мама и папа психанули.
We remember the year mom and dad went crazy.
Я от усталости и психануть могу.
I get crazy when I'm tired.
Хотелось бы мне, чтобы он не психанул прямо перед концом шоу.
I just wish he hadn't gone crazy before the end of the show.
Он сам психанул.
That crazy was all him.
Показать ещё примеры для «crazy»...

психанутьpissed off

Я психанула.
I was pissed off.
Я просто психанул.
I'm just pissed off.
Ты психанул.
And you pissed on me.