прямо до — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прямо до»
прямо до — straight to
Тогда маленькая Герда заплакала горячими слезами, Слезы упали Каю на грудь, проникли прямо до сердца и растопили лед.
Gerda shed hot tears and when they fell upon him, they went straight to his heart.
Он идет прямо до границы.
It goes straight to the border.
— Налево, прямо до порта.
Left, straight to the port.
Доходит прямо до его пентхауса и кабинета.
Goes straight to his penthouse and office.
Прямо до самого конца.
Straight to the end.
Показать ещё примеры для «straight to»...
прямо до — directly to
Ваш путь свободен прямо до Слингшота.
You are cleared direct to the Slingshot.
Этот поезд идёт прямо до Мельбурна с остановками в Хэй, Ойене и Берчипе.
Uh, this train's direct to Melbourne with stops at Hay, Ouyen and Birchip.
Проследим проверки прямо до источника.
We trace the checks directly to the source.
Раз он выкладывает записи в интернет, ты можешь отследить их обратно, прямо до его компьютера?
If he puts it on the Web, Can't you track that back directly to his computer?
Вещает от Мехико прямо до горы « Ла Силла »!
Broadcasting from the capital of northen Mexico direct from our unique ""la Silla"" mountain!
прямо до — right up to
На этой дороге... они положили большие мины — 43-е противотанковые, я думаю это для наших танков, вот отсюда, прямо до края деревни, вот здесь.
This road here... they placed big mushrooms— — Teller mine 43s, I guess for our tanks-— from here right up to the edge of the village, right here.
Юбки становились всё короче, прямо до биржевого краха в 1929 году, короткие юбки, а потом, немедленно, юбки снова стали длиннее во время Великой депрессии.
Skirts got shorter and shorter, right up to the Wall Street Crash, the flapper skirts, and then instantly skirt lengths got longer again during the Depression. And the long hair is...
Или прямо до неё.
Or right up to it.
Вы проживёте его ещё раз, час за часом Прямо до момента, когда Вы увидели номер той машины
You'll relive it, moment by moment... right up to the second you saw the license plate.
Я не знаю что он жил, прямо до самого конца, в частности из-за вас двоих.
I don't know what to-— He lived, right up to the end, in part because of you two.
Показать ещё примеры для «right up to»...
прямо до — way to
Весь путь, прямо до...
All the way to...
Это идет прямо до самого верха.
It goes all the way to the top.
Я должна была лететь прямо до Детройта?
I had to fly all the way to Detroit?
Она выходит на след, Салливан прослеживает за ней прямо до источника.
She picks up the trail, Sullivan follows her all the way to the source.
ЖД пути идут прямо до моста.
The tracks run all the way to the bridge.
Показать ещё примеры для «way to»...
прямо до — straight on till
Одну секунду направо и прямо до утра.
Second on the right and straight on till morning.
Ты крадёшь часть оборудования как это, Ты продолжаешь путь прямо до утра.
You steal a piece of equipment like that, you drive straight on till morning.
Вторая звезда направо и прямо до самого утра.
Second star to the right, straight on till morning.
Поворот направо и прямо до самого утра.
Second to the right and straight on till morning.
И прямо до самого рассвета.
And straight on till morning.
прямо до — home
Наш вертолёт доставит вас прямо до дома.
The company chopper will take you home.
Он последовал за моим братом прямо до дома.
He followed my brother home.
Наш вор преследует жертв с новыми покупками прямо до дома.
Our thief follows his targets home with their new stuff.
Я довезу тебя прямо до дома. Уже поздно.
I'll take you home, it's late.
Следует за своими жертвами с покупками прямо до дома.
He follows his targets home with their new stuff.