прямо! — перевод

Варианты перевода слова «прямо!»

прямо!straight

Стойте прямо.
Straight.
Всё прямо.
All straight.
Спина прямая.
Straight.
Давайте говорить прямо.
We gotta get one thing straight.
Если бы я только мог научиться стрелять прямо, возможно, я бы смог спасти налогоплательщикам некоторые деньги, но я всегда закрываю глаза.
Well, if I could only learn how to shoot straight... maybe I could save you taxpayers some dough.
Показать ещё примеры для «straight»...
advertisement

прямо!prew

Спасибо, Мистер Прю.
Thank you, Mr. Prew.
Привет, Пру.
Hiya, Prew.
Пру, я думала, мы счастливы и так.
Prew, I thought we were happy.
Я сделал это, Пру.
I done it, Prew.
Пру, послушай...
Prew, listen.
Показать ещё примеры для «prew»...
advertisement

прямо!straight ahead

Теперь прямо.
Now straight ahead.
Ну, около 22-х миль по прямой.
Oh, about 22 miles straight ahead.
Ницца была прямо.
Nice was straight ahead.
Едем прямо.
Straight ahead.
— Номер 518, из лифта прямо.
— It's, uh, 618, straight ahead as you get off the elevator.
Показать ещё примеры для «straight ahead»...
advertisement

прямо!directly

Но не все могли попасть в Лиссабон прямо.
But not everybody could get to Lisbon directly.
Так или иначе, наследница или нет, я встречаюсь с ней и попрошу её выйти за меня замуж решительно и прямо.
Anyway, heiress of not, I'm meeting her train, I shall take her for a quiet little drive and ask her to marry me simply, firmly and directly.
Пожалуйста. Вам прямо.
Directly opposite.
Правда, она оговорилась, что косвенный результат не будет таким прямым, как прямой результат.
Naturally, she thought that the indirect would not be as direct as the direct.
Да. Так сказать, один прямой, другой — косвенный.
— The direct and the indirect.
Показать ещё примеры для «directly»...
Я отведу тебя прямо...
I'll take you right...
— Вы не спрашивали ее прямо.
— You didn't ask her right.
Я буду говорить прямо.
You've no right to interfere with us.
Садишься на автобус из Оцилии и по прямой.
I'm on the Cilia. Subway takes me right there.
Фло, я ненавижу тех, кто ходит вокруг-да-около. И, поэтому, скажу прямо.
Flo, I hate a man that's mealymouthed, so I'll come right out with it.