проявить благоразумие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «проявить благоразумие»
проявить благоразумие — be reasonable
Нужно проявить благоразумие.
I need to be reasonable.
Ее можно так же просто обратить назад, в случае, если вы проявите благоразумие.
It can be reversed quite easily, provided you are reasonable.
Почему не проявить благоразумие, есть же лодка?
Why can't you be reasonable and take the tender?
advertisement
проявить благоразумие — your discretion
Нет, хоть я и пытался проявить благоразумие.
No, I decided that discretion was the better part of valour there.
Если в будущем мы вдруг встретимся, я верю, что ты проявишь благоразумие.
If we happen to bump into each other in the future I trust I can rely on your discretion?
advertisement
проявить благоразумие — be smart about
Ну, если ты хоть раз в жизни проявишь благоразумие, то может ты туда и не вернёшься.
Well, if you're smart for once in your life, maybe you won't have to.
Если вы хотите воздаяния, проявите благоразумие.
If it is justice that you want, be smart about it.
advertisement
проявить благоразумие — другие примеры
На твоём месте я бы проявил благоразумие.
You got T-bonds, real estate.
Считаете, что все, кто проявил благоразумие, руководствовались... ..неблаговидными мотивами?
Do you actually believe that everyone who chose discretion did so...
Если проявите благоразумие — возьмёте их всех.
«If you're canny, you can catch all of them.»
Я приказываю вам проявить благоразумие.
For what it's worth, I'm ordering you to cooperate.
Мы лишь проявили благоразумие.
Or withdraw the pure understanding.
Показать ещё примеры...