профессионализм — перевод на английский
Быстрый перевод слова «профессионализм»
«Профессионализм» на английский язык переводится как «professionalism».
Варианты перевода слова «профессионализм»
профессионализм — professionalism
Мой партнёр думал, что это часть моего виртуозного профессионализма.
My partner thought it was my consummate professionalism. Heh.
И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.
And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.
Вы, должно быть, представляете мои навыки, мой профессионализм.
You represent my professionalism and my skill.
Однако, я ожидал нехватку профессионализма и эффективности на звездных базах, которыми управляют человеческие офицеры.
However, I expect a lack of professionalism and efficiency on starbases run by human officers.
— Дженнифер, я не ставлю под сомнение ни твой профессионализм, ни твою мораль.
Jennifer, I'm not challenging your ability or professionalism or even your ethics.
Показать ещё примеры для «professionalism»...
профессионализм — professional
Значит, бросать родителей — это профессионализм?
So not being there for a parent is professional?
Знаете, уровень моего профессионализма измеряется тем, как я чувствую ложь. И она сейчас в Ваших словах.
You know, it's a point of professional pride with me that I can always tell when somebody's lying.
Я работаю с ним десять лет, и не видел ничего, кроме профессионализма и... Лжесвидетельства?
I have worked with him for a decade now and he has been nothing but professional and...
Это добавляет профессионализма.
More professional.
Несмотря на тот случайный удар и твой подлый поступок, я наверно сохранила профессионализм.
Aside from the occasional punching and sneaking around, I like to keep it professional.
Показать ещё примеры для «professional»...
профессионализм — expertise
Наконец-то ты заметил мои феноменальные способности и профессионализм.
Finally. It's about time you noticed my expertise.
Вы получили Белый Конверт, как приглашение присоединиться, а значит, Библиотеке нужен ваш профессионализм.
You got the white envelope, an invitation to join The Library, which means The Library needs your expertise.
И я рассчитываю сегодня на твой профессионализм
And I'm going to be counting on your expertise today.