протухнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «протухнуть»
протухнуть — gone bad
— Кварк, этот канар протух.
Quark, this kanar has gone bad.
Оно протухло.
It's gone bad.
Тут явно что-то протухло.
Something's really gone bad here.
— Оно протухнет в моей машине.
— It's going to go bad in my car.
— Оно протухнет здесь.
— It'll go bad here.
Показать ещё примеры для «gone bad»...
протухнуть — rotten
А, вот эти протухли.
Look, it's rotten there.
Даже если бы твои уши протухли, то все равно они бы пахли хорошо.
Even if your ears were rotten, they'd still smell nice.
Он сначала протух, а потом замерз.
This was rotten before it froze!
Да как вам сказать... Если он не протухнет заживо сейчас пошел такой покойник, что едва дотягивает до похорон, то лет восемь-девять продержится.
I' faith, if he be not rotten before he die — as we have many pocky corpses now a days, that will scarce hold the laying in — he will last you some eight year or nine year.
Слушай, ты же не хочешь, чтоб тебя заставили идти в душ как ту азиатку, тогда не созревай, а то протухнешь.
Look, you don't wanna be forced to take a shower like Asia Girl, don't get so ripe you go rotten.
Показать ещё примеры для «rotten»...
протухнуть — spoil
Протухло всякого.
Spoiled a lot of shit.
Дюваль, эти устрицы протухли.
Duval, these oysters are spoiled.
Это ты протух.
You're spoiled.
Ты знаешь, сколько стоит довезти сюда яйца прежде, чем они протухнут?
You know how much it costs to bring eggs out here before they spoil?
протухнуть — gone off
Оно подумало, что я протух.
It thought that I'd gone off.
Или: «Солнечный свет протух.»
Or, «The light from the sun, it's gone off.»
А то ведь протухнет.
— Otherwise he goes off.