противоположный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «противоположный»
На английский язык «противоположный» переводится как «opposite».
Варианты перевода слова «противоположный»
противоположный — exact opposite
В своей работе я вынужден рассматривать и совсем противоположные допущения.
But I'm working from the exact opposite assumption.
Ну, для начала, это довольно сложная работа, но я понял, что единственный способ избежать конфликта между разными чертами характера был практически... Прямо противоположным тому, чего он хотел.
Well, it is very difficult work... to begin with, but I've found... that the only way to avoid a direct clash... personalities... was to, um... well, almost... the exact opposite to what he wanted.
Но почти прямо противоположным.
But almost the exact opposite.
Почему каждый раз когда я тебе что-нибудь говорю, ты отвечаешь, что я имела в виду прямо противоположное?
Why is it every time I tell you something you tell me I mean the exact opposite?
Я выяснил, что когда доходит до того, что для вас лучше, у вас, гуманоидов, печальная привычка делать прямо противоположное.
I've found that when it comes to doing what's best for you you humanoids have the distressing habit of doing the exact opposite.
Показать ещё примеры для «exact opposite»...
противоположный — oppose
Малле, как и вы, придерживается политических взглядов, противоположных взглядам Жоржа Ивэна.
Malle, like you, holds political views, Opposing views of George Evan.
Адвокат противоположной стороны — Гарри Пиппин, так что будьте готовы, когда он появится.
Harry Pippin's opposing, so be ready when he comes.
— Он адвокат противоположной стороны.
— He's opposing counsel.
— Элли, он адвокат противоположной стороны.
— He's opposing counsel.
Слушай, звонил адвокат противоположной стороны.
Listen, opposing counsel called.
Показать ещё примеры для «oppose»...
противоположный — other side
На противоположном побережье, в полумиле от берега.
The other side of the mainland, then about half mile offshore.
Мне просто кажется, что это немного необычно для двух людей сидеть на одной стороне а противоположную оставлять пустой.
I just think it's a little unusual for two people to sit on one side and leave the other side empty.
— Нет, юг — с противоположной.
— No, the other side.
Когда мы готовимся к дебатам, то у нас есть умный парень, занимающий противоположную позицию.
Before a debate, the smart guys take the other side.
Но ферзь гораздо больше пешки. Но если пешка доберется до противоположного конца доски, она сама может стать ферзем.
But ifyou get a pawn over to the other side ofthe board, it can become a queen.
Показать ещё примеры для «other side»...
противоположный — opposite direction
В большинстве случаев, клиент убежал бы — в противоположную сторону.
In most cases, clients would run in the opposite direction.
Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти.
The only trouble with Santa Isabel, it's... in the opposite direction to where you want to go.
Я пойду в противоположную сторону.
I'm going in the opposite direction.
Бремен в противоположную сторону. Вы уверены?
Bremen is in the opposite direction.
Я понял, что мадмуазель Джонсон намеренно посмотрела прямо в противоположную сторону. А что бы отвлечь наше внимание сказала первое, что пришло ей в голову.
I realised that Mademoiselle Johnson deliberately looked in the opposite direction and in order to throw us off the scent said the very first thing that came into her mind.
Показать ещё примеры для «opposite direction»...
противоположный — contrary
А у меня противоположная информация.
Well, I have information to the contrary.
Противоположно профессору Эйнштейну, есть очень много времени.
Professor Einstein to the contrary... there is just so much time.
Мы спустились на планету мелькотианцев и обнаружили условия совершенно противоположные тем, к которым мы готовились.
We have transported down to the Melkotian planet and have encountered conditions which are completely contrary to what we were prepared for.
Никто из вас не слышал от меня противоположных признаний.
No one here has heard me say Anything to the contrary.
Говорю на случаи, если услышите обо мне нечто противоположное.
If you hear anything to the contrary...
Показать ещё примеры для «contrary»...
противоположный — reverse
Очень трудно наслаждаться праздничный ужином, когда ты видел как он движется в противоположном направлении.
Very difficult to enjoy Thanksgiving dinner once you've seen it in reverse.
Увеличить скорость, опуститься ниже и изменить направление на противоположное!
Increase speed, drop down and reverse direction!
Ты полностью изменишь свою позицию на противоположную.
You're gonna completely reverse your position.
Что бы случилось, если бы Берни начали давать новые лекарства последние пару дней, у которых был бы противоположный эффект чем у тех, которые делали его адекватным?
Now what would happen if they gave Bernie new meds the last couple days that had the reverse effects of the ones that were making him stable?
Поэтому мы должны создать гиперболу, но на это раз противоположную.
So we, we shall generate hyperbole, but this time in reverse.
Показать ещё примеры для «reverse»...
противоположный — complete opposite of
Я хочу совершенно противоположное тосту с тунцом.
I want the complete opposite of tuna on toast.
Я хочу что-нибудь абсолютно противоположное тосту с тунцом.
I want the complete opposite of tuna on toast.
Его же архитектура демонстрирует нечто противоположное.
And yet his architecture shows something completely opposite.
и противоположна мне во всех смыслах.
«And completely opposite from me in all the right ways.»
Райх утверждал совершенно противоположное.
Reich believed the complete opposite.
противоположный — otherwise
Ее досье говорит противоположное.
Her file says otherwise.
У меня нет никаких оснований предполагать противоположное.
I don't know. I have no reason to assume it's gonna be otherwise.
Косвенное, если не доказано противоположное.
Circumstantial, unless proven otherwise.
Движение глаза вниз говорит противоположное.
Eye shift downward says otherwise.
А потом осознал противоположное.
And then learned otherwise.
Показать ещё примеры для «otherwise»...
противоположный — opposite ends of
Вы двое на противоположных концах земли?
You two at opposite ends of the world?
Вы работаете в противоположных концах здания.
You work at opposite ends of the building.
Когда разделяешь запутанную частицу и отдаляешь получившиеся части друг от друга... то даже, если поставишь их в противоположных концах вселенной...
When you separate an entwined particle. And move both parts away from the other. Even at opposite ends on the universe?
Даже, если поставишь в противоположных концах вселенной?
Even at opposite ends on the universe?
И так до тех пор, пока вы не превращаетесь в двух одиноких людей, лежащих на противоположных сторонах кровати, пукая друг на друга
Till you're just two lonely people lying at opposite ends of the bed farting at each other.