opposite ends of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «opposite ends of»

opposite ends ofдругом конце

But time elapses, and we find you at the opposite end of the corridor.
Но мы нашли вас в другом конце коридора.
On the opposite end of the spectrum, are the large blue, main sequence stars.
На другом конце спектра — большие синие звезды главной последовательности.
— Okay, great, it's the complete opposite end of the underworld.
Так, чу́дно, это на другом конце загробного мира.
You were at the opposite end of the parking lot...
Итак вы находились на другом конце парковки...
— at the opposite end of the field.
на другом конце поля.
Показать ещё примеры для «другом конце»...

opposite ends ofразных концах

You know, I just wanna be home, reading on opposite ends of the sofa.
Знаешь, все, что я хочу — читать книжки сидя дома, на разных концах дивана.
At a dinner party, sitting on opposite ends of the table...
Например, на званом ужине, сидя на разных концах стола.
Opposite ends of the city.
На разных концах города.
We go to opposite ends of the room, and wherever he goes, that's home.
Мы разойдемся в разные концы комнаты, и куда он пойдет, там и будет дом.
You've had us working on opposite ends of the same problem without telling us it's the same damn problem.
Ты хочешь чтобы мы работали с разных концов над одной и той же проблемой, не говоря нам что это одна и та же хренова проблема?