просто пройдёт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто пройдёт»
просто пройдёт — just walk
Просто пройдите сквозь них и попадёте к Красному Быку.
You just walk through it and the Red Bull is on the other side.
Мы просто пройдем мимо?
We just walk away from this?
Просто пройди мимо.
Just walk away.
Мы просто пройдем мимо.
We just walk past, yeah? Casual.
Просто пройди через заставу.
Just walk right through.
Показать ещё примеры для «just walk»...
advertisement
просто пройдёт — just
Просто прошлой ночью, когда я увидел тебя таким расстроенным, я подумал, что тебе может пригодиться маленький просвет надежды.
I just thought that last night, when you were so upset, that you could maybe use a little glimmer of hope...
Просто пройдите внутрь, прошу.
Just get inside, please.
Просто прошла за Лэнгстоном через казино, зашла в бар, вышла следом за ним.
She just follows Langston through the casino, into the bar, and then out again.
Мне нужно просто пройти в музыкальный класс.
I just need to get into the band room.
Но иногда ты должна просто пройти через это.
But sometimes you just gotta live through it.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement
просто пройдёт — just go
Они просто пройдут сквозь стену.
— They just go through the walls.
Или мы должны просто пройти через что мы знаем?
Shall we just go through what we know?
Просто пройди через это.
Just go with it.
Капитан Фэррис, просто пройдите с полицейскими.
Captain Ferris, just go with the officers.
Просто пройди еще несколько шагов.
Just go a few more steps.
Показать ещё примеры для «just go»...
advertisement
просто пройдёт — just pass
Сегодня и завтра, просто пройди через это.
Today and tomorrow, just pass through it.
Ну, трудно просто пройти мимо и трудно решиться...
Well, it's hard to just pass by but it's still difficult to just decide...
Ладно, я просто притворюсь ледяной статуей, если Бриттани посмотрит на меня, а потом она просто пройдет мимо.
Well, I'll just pretend to be an iceculpture if Brittany sees me, and then she'll just pass me by.
Террорист просто прошел мимо?
A terrorist just passed by?
Она не могла просто пройти мимо этого.
It's not like she could have just passed it up.
Показать ещё примеры для «just pass»...
просто пройдёт — just come
О, отлично, Вы можете просто пройти вместе со мной.
Oh, well, you just come right along with me.
Просто пройдем со мной.
Just come with me.
Просто пройди со мной, хорошо?
Yeah, just come with me, okay?
Сара, просто... Просто пройди с нами.
Sara, just... just come with us.
Хорошо, тогда, думаю, я просто пройду мимо и подхвачу тебя для облавы.
Well, okay, then I guess I'll just come by and pick you up for the round-up.
Показать ещё примеры для «just come»...
просто пройдёт — it's just been
Просто прошло столько времени с тех пор, как я покупал себе новую пару.
It's just been so long since I actually purchased a new pair.
Просто прошло столько времени с тех пор, как я видел тебя такой.
Oh, they're good. It's just been a while since I've seen you like this.
Да, просто прошло много времени
Yeah, it's just been a while
Просто прошло много времени с тех пор, как я делала это, и ещё больше с тех пор, как получала от этого удовольствие.
It's just been a long time since I've done this and an even longer time since I've enjoyed it.
Просто прошлый...
No, it's just, you know, the last...
Показать ещё примеры для «it's just been»...
просто пройдёт — walk
Может он просто прошёл через центральные ворота.
Maybe he walked through the front door.
Если бы картины не были такими хорошими, я бы просто прошла мимо.
(Gary) Mm-hmm. Had the painting not been as good, I would have walked right by.
Я просто пройду мимо тебя.
I could walk past you.
Вы не сможете просто пройти по улице без того, чтобы кто-то не показал на вас и не сказал:
You won't be able to walk down the street without someone pointing and saying,
Шелдон, мы просто прошли несколько метров от машины до дома.
Sheldon, all we did was walk in from the car.
Показать ещё примеры для «walk»...
просто пройдёт — just get
Мы можем просто пройти через это?
Can we just get through this?
Я полагаю, я должна просто пройти через это.
I guess I should just get over it.
Просто пройдем через все это.
Just get through it.
ты просто пройдешь через это
you just get through this
Так, просто пройди через это или убирайся из моей жизни, но
So, just get over it or get out of my life, but...
Показать ещё примеры для «just get»...
просто пройдёт — just gonna go away
И это просто пройдет само собой?
And will that just go away on its own? Too soon to tell.
Может, это просто пройдет?
Maybe it'll just go away?
Мои мама и папа думают это просто пройдёт.
My mom and dad think it's just gonna go away.
Они думают что это просто пройдет.
They think it's just gonna go away.
Так, что же, это... это просто пройдет?
So, what, it— it just goes away?
Показать ещё примеры для «just gonna go away»...
просто пройдёт — go for it
Вы не можете так просто пройти через эту дверь.
You cannot go through these doors.
Обычно Джеймсу Мэю надо 1 минуту 13 секунд чтобы просто пройти сквозь дверь.
It normally takes James May 1 minute 13 seconds to go through a door.
Я не могу это сделать в здешнем измерении, мои руки просто пройдут сквозь них.
I can't do it in this dimension, my arms will go through them.
Они просто прошли мимо!
They went straight past.
Тогда просто пройди их.
Go for it, then.