просто поболтаем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто поболтаем»
просто поболтаем — just a chat
Я думал, мы просто поболтаем.
I thought we were just gonna chat.
Ты просто поболтаешь с демонами в надежде что они тебя не узнают?
You're just gonna chat some demons up And hope they don't recognize you?
Все в порядке, мы просто поболтаем.
Everything's fine, we're just gonna chat.
— Мы можем просто поболтать.
— We can just chat.
Просто поболтайте. Поговорите, конечно.
Just chat, just talk to him, sure.
Показать ещё примеры для «just a chat»...
advertisement
просто поболтаем — just talk
Даже если мы просто поболтаем.
— I know. Even if we just talk.
Просто поболтать.
Just talk.
Ты хотел бы чего-нибудь большего, чем просто поболтать?
Would you like more than just talk?
Может мы просто поболтаем пару минут?
Well, perhaps we could just talk for a couple of minutes?
Ничего срочного, просто поболтать о погоде и жизни.
It's nothing special, just talk about the weather and life.
Показать ещё примеры для «just talk»...
advertisement
просто поболтаем — just hang out
Или мы можем просто поболтать.
ANGEL: Or we could just hang out.
Нет, если ничего не случится, почему мы не можем просто поболтать как друзья?
Not if nothing happens. Why can't we just hang out as friends?
может ты можешь прийти ко мне в воскресение и мы просто поболтаем о чём нибуть.
Maybe you can come by on Sunday and we can just hang out or something.
Можем просто поболтать.
We can just hang.
Давай сегодня просто поболтаем.
I'm good with just hanging out tonight.
Показать ещё примеры для «just hang out»...
advertisement
просто поболтаем — just
Я зашел на 5 минут, просто поболтать, по-дружески.
I just came to chat five minutes, like a friend.
— Послушай, если я как-то могу помочь тебе, принести чашку кофе или чая, или просто поболтать, или ... поваляться в кровате...
— Hey, listen. If I can help you with anything, get you anything, you know, a cup of tea, if you just want a chat, or someone to... spoon in bed with...
Может, они хотят просто поболтать, но я еще не готов к этому.
They may just want to chat, but I'm not ready for them yet.
Эми не из тех, кто придёт с ним просто поболтать.
Emmy isn't the type that just slashes tires, you know.
Вы же позвали меня не для того, чтобы просто поболтать.
You didn't invite me back just to kick through the leaves.
Показать ещё примеры для «just»...
просто поболтаем — have a talk
И я понял, что хочу тебя увидеть. Я могу просто поболтать с тобой, и ты все поймешь.
I knew I could talk to you, and you'd get it.
Надеюсь, вы не пришли просто поболтать, Оуэн.
I hope you haven't come to talk me out of anything, Owen.
Я заехал просто поболтать.
I just came by to talk.
В конце концов мы можем просто поболтать.
At least we can talk.
Брат, я не просто поболтать заехал...
No, I'm not talking nonsense here
Показать ещё примеры для «have a talk»...