просто обожаю — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «просто обожаю»

«Просто обожаю» на английский язык переводится как «absolutely love» или «simply adore».

Варианты перевода словосочетания «просто обожаю»

просто обожаюabsolutely love

Но я его обожаю. Просто обожаю.
But I love him, I absolutely love him.
Они просто обожают твою книгу.
They absolutely love your book.
Я просто обожаю ее.
Absolutely love it.
И там, конечно же, растёт трава для гольфа, и они её просто обожают.
The grass is, of course, golf grass, so they absolutely love that.
— Так уж совпало, что я кешью просто обожаю.
Coincidentally, I absolutely love cashews.
Показать ещё примеры для «absolutely love»...
advertisement

просто обожаюsimply adore

Я просто обожаю их!
Simply adore them.
Я просто обожаю ее.
I simply adore it.
Я просто обожаю мясо вскормленных молоком детёнышей.
I simply adore milk-fed meat.
Буби, я его просто обожаю!
Bubi, I simply adore him!
Я просто обожаю Заппа!
I simply adore Zappa!
Показать ещё примеры для «simply adore»...
advertisement

просто обожаюlove

Я его просто обожаю, Пьеро!
Oh I love him, this Pierrot.
Да ладно, политики просто обожают это. Кроме того, это может быть правдой...
Politicians love that.
Тут Д.Е.Т.И. Эти крошки меня просто обожают.
These little guys love me.
Знаешь, я просто обожаю проводить с тобой время.
Peter: I love the time we spend together, you know that.
— Я просто, просто, просто обожаю их.
— I love, love, love them.
Показать ещё примеры для «love»...
advertisement

просто обожаюjust love

Я просто обожаю свадьбы.
I just love weddings.
Вы знаете, я просто обожаю ваши выпуски новостей.
Oh, you know, I just love your news.
Я просто обожаю кофе.
I just love coffee.
Я просто обожаю свадьбы Милфорда!
I just love Milford weddings.
Ничего не могу поделать, просто обожаю их.
I just love them.
Показать ещё примеры для «just love»...

просто обожаюjust adore

Они просто обожают моего мужа.
They just adore my husband.
Я просто обожаю мужчин с галстуком в горошину.
I just adore men with a polka dot tie.
Дети просто обожают моего племенника!
Children just adore my nephew.
Ох, я просто обожаю маленьких детей.
Oh, I just adore little babies.
Но я просто обожаю все персидское.
But I just adore everything Persian.
Показать ещё примеры для «just adore»...

просто обожаюadores

Она любит своих дочерей, а собак... ну просто обожает.
She loves her daughters, but she adores her dogs.
Вирджиния ее просто обожает.
Virginia adores it.
ДК её просто обожает.
DK adores it.
А детей она просто обожает.
She adores the little one
К тому же, он начинает своё дело и просто обожает тебя.
Plus, he's starting his own business, and he adores you.
Показать ещё примеры для «adores»...

просто обожаюmy favorite

Летучие мыши? Я их просто обожаю.
They're my favorite.
— Я просто обожаю сериал «Иметь и дорожить»
— «To Have and to Hold» is my favorite.
— Я её просто обожаю. Ещё Алекса, вот, и я тут познакомился с лошадью.
She's my favorite person on the planet, along with Alex, you know, and... and there's this horse I just met.
О, просто обожаю!
Oh, they're my favorite!
Просто обожаю жаркое!
Pot roast is mу favorite.
Показать ещё примеры для «my favorite»...

просто обожаюabsolutely adore

Перед тем, как мы сядем за стол, моя будущая падчерица которую я просто обожаю согласилась сыграть нам что-нибудь за что она получила первое место на конкурсе молодых исполнителей Виндзорской Академии.
Before we sit down to dinner. My future stepdaughter whom I absolutely adore has consented to play one of the pieces that won her first prize at the Windsor Academy youth recital.
Но в честь моей новой мачехи которую я просто обожаю я решила сыграть что-нибудь собственного сочинения.
But in honor of my new stepmother whom I absolutely adore I decided to play a little something of my own.
Я их просто обожаю.
I absolutely adore them.
Лина прекрасная женщина, которую я просто обожаю.
Lena is an amazing woman, whom I absolutely adore.
Я выбрал очень приятный «рождественский» кардиган с, как вы могли заметить, названием машины, которую я просто обожаю
— I have gone for a very cuddly... and Christmassy cardigan bearing the name, as you can see, of a car I absolutely adore.
Показать ещё примеры для «absolutely adore»...

просто обожаюjust

Я могу сказать, что просто обожаю «Кто там на кухне?»
Can I just say that I love «Who's in The Kitchen?»
Я не знаю. Я просто обожал Фрэнка Уилльямса. и вы можете видеть это в настоящее время — он на столько во всем заинтересован, и я стараюсь, чтобы возглавить команду в другой области.
I just hada great passion for Frank Williams, and you can see it nowadays — he is so passionate about everything, and I'm trying to lead the team to a different area.
Они ренновировали детскую площадку в прошлом году и построили детский бассейн, который детишки просто обожают.
It's great... they just redid the playground last year and put in one of those splash zones, which the kids love.
Просто обожаю.
I just do.
Они просто обожают приставать к людям.
They just like to harass people.
Показать ещё примеры для «just»...