просто красивые — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто красивые»

просто красивыеjust a beautiful

— Она была просто красивой женщиной.
— She was just a beautiful woman.
Просто красивая бабенка.
Just a beautiful lady.
Это намного больше, чем просто красивая песня о любви для Бриттани.
This was more than just a beautiful love song to Brittany.
Без людей, без притворства в улыбках просто красивый большой стакан ледяной Coke.
No people, no smiling fakery, just a beautiful big glass of ice-cold Coke.
Helvetica существует уже более 50 лет, и он такой же свежий, каким он и был...очевидно, никто и не думал, что он станет таким популярным, это ведь просто красивый шрифт.
It's been around for fifty years, coming up, and it's just as fresh as it was ... obviously, it wasn't intended to be this cool thing, but it's just a beautiful font.
Показать ещё примеры для «just a beautiful»...
advertisement

просто красивыеjust pretty

И это не просто красивые слова.
Not just pretty words.
Там же просто красивые люди бегают по пляжу.
It's just pretty people running around on the beach.
она была просто красивой, а теперь она красивая да ещё и умная, и она водит новенькую Форд фиеста, а я набиваю брюхо горстями ногтей!
She was just pretty, and now she's smart and pretty, and she's driving a new Ford fiesta, and I'm bellying up to the toenail buffet!
Она просто красивая.
She's just pretty.
Желтые — раскрыто, зелёный — расследуется, а синие просто красивые.
So green is solved, yellow is to be determined, blue's just pretty.
Показать ещё примеры для «just pretty»...
advertisement

просто красивыеjust

Оно бы просто красиво открывалось.
It would just open up nicely.
Ты просто красивая и умная.
You're just, um... you're beautiful and smart.
— Это не просто красивое название, придуманное им для для припадков своего безумия.
DR. DEXTER: It's not just some phrase he concocted... to... DR. DEXTER: ...to give a name to his delusional states.
Что ты просто красиво улыбнешься, и я потеряю голову, как какой-то фанат с широко открытыми глазами?
That you were just gonna flash that smile, and I'd swoon like some moon-eyed groupie?
Я прав? Тебе нужно убедить мир, что ты не просто красивый, но еще и надежный.
What you need to do is convince the world that you're not just lovable, but you're also reliable.
Показать ещё примеры для «just»...