простая жизнь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «простая жизнь»

«Простая жизнь» на английский язык переводится как «simple life».

Варианты перевода словосочетания «простая жизнь»

простая жизньsimple life

Молодая девушка, желающая уехать из роскошного дома с любимым, который трудолюбив, амбициозен, ветеран войны, и построить простую жизнь вместе.
A young girl wanted to leave a luxurious home, elope with a hard-working, ambitious war veteran and build a simple life together.
Мне нравится простая жизнь.
The simple life.
Посмотри на нас с Даниелем, мы находим счастье в простой жизни и добродетели.
We've found happiness in virtue and the simple life.
Я... я думала, что хочу простой жизни, Но я... я ошиблась.
I... I thought I wanted a simple life, but I... I was wrong.
Они живут простой жизнью у них маленькая пенсия и небольшая могила.
They live a simple life. They have small pensions and a small grave.
Показать ещё примеры для «simple life»...

простая жизньjust life

Это просто жизнь.
That's just life.
Просто жизнь.
Just life.
А это просто жизнь.
This is just life.
Без толики фантазии, жизнь — это просто жизнь, и где же в ней магия?
Without a dash of fantasy, life's just life, and where's the magic in that?
Просто жизнь.
Just life.
Показать ещё примеры для «just life»...

простая жизньjust

Это просто жизнь.
There's just stuff that happens.
Просто жизнь сурово с ним обошлась.
He just got a rough deal.
— Мы с ним друганами были, просто жизнь развела.
— We were good buddies. We just lost touch over the years, you know?
Нет, просто жизнь — это больше, чем работа здесь.
Nope, there's just more to life than working here.

простая жизньjust living

Если б дело касалось просто жизни.
If only it was just living.
Просто жизнь.
Just living.
Просто жизнь с тобой сводит меня с ума.
It's just living with you that drove me crazy.
Просто жизнь несправедлива.
Life just isn't fair

простая жизньlife

Я не могу определить либо я сама делаю это с собой либо просто жизнь делает это мне.
I can't figure out if I do it to myself or if life does it for me.
Это просто жизнь.
It's life. Right?
Но если бы я мог выбирать, то я бы предпочел успешную карьеру просто жизни.
Right now if I really had the choice though, I might take professional success over living.