простая еда — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «простая еда»
«Простая еда» на английский язык переводится как «simple food» или «plain food».
Варианты перевода словосочетания «простая еда»
простая еда — just drive
Я хочу просто сесть в машину и просто ехать.
I just want to get in the car and just drive.
Я просто еду, вот и все.
— You... — I just drive, you know.
Я просто еду.
I just drive.
— Просто еду.
I just drive.
Просыпаюсь, иду на работу, и просто еду.
I wake up, I go to work, and I just drive.
Показать ещё примеры для «just drive»...
простая еда — just going
Я просто еду на работу.
I'm just going to work.
Нет, я просто еду на неделю, чтобы устроиться.
No, I'm just going for a week to get set up.
— А сейчас ты просто едешь в кинотеатр...
— You're just going to the movie now...
Я просто еду в город на часик.
I'm just going into town for an hour.
Я не просто еду в Делавер на лето.
I'm not just going to Delaware for the summer.
Показать ещё примеры для «just going»...
простая еда — just
Я мы просто едем в никуда.
But this is it. We're just going.
Просто ехали мимо? Или как? .
You just happened to be passing?
Как я уже говорила, я, в основном, просто ехала по своей полосе и старалась никого не задеть.
Thanks. Like I said before, I pretty much just stayed in the lines.. and tried not to hit anybody.
И тогда я уехала из Калифорнии. Я просто ехала и ехала.
Just drove and drove and finally broke down right here.
Мы называем её просто едой.
Yes, but we just call it food.
Показать ещё примеры для «just»...
простая еда — just food
Это больше чем просто еда.
This is more than just food.
— Это не просто еда, оно должно быть искусством.
This isn't just food, it has to be art.
Простая еда и друзья.
Just food and friends.
Оказалось, это простая еда.
Turns out, it's just food.
Это просто еда.
It's just food.
Показать ещё примеры для «just food»...
простая еда — just riding
Просто ехали, напевая.
Just riding along, singing.
Ты знаешь, в большинстве случаев мы просто едем куда нужно и делаем то, что должно быть сделано.
You know, most days this life is just riding around, getting shit done.
Просто ехал на велосипеде.
Just riding his bike.
Ты просто едешь на пределе сцепления с дорогой,
You're just riding into the grip that you've got. And I was riding up to that point of
Я просто ехал и ехал...
I'd just ride and ride...
Показать ещё примеры для «just riding»...
простая еда — was just on my way
Я просто ехал в гольфклуб, чтобы опробовать мои новые клюшки, и, должно быть, задумался о Бене.
I was just on my way to the club to try out a new set of irons, and I must have started thinking about Ben.
Я просто ехала перекусить и решила завезти тебе документы.
I was just on my way to brunch and I thought I'd drop off this paperwork.
Я просто ехал в аэропорт
I was just on my way to the airport
— Мы просто ехали в...
We were just on our way to...
Да мы просто едем обратно с вызова и я бы хотела представить себя, потому что собираюсь пройти тест на пожарного.
Um, well, we were just on our way back from an errand, and I wanted to introduce myself because I'm about to take the firefighter test.
Показать ещё примеры для «was just on my way»...
простая еда — drive
Ага, он просто ехал с головой жертвы в машине, Стивен.
The guy's driving around with a head in his car, Steven.
Мы просто ехали и -твою мать!
So we're driving, and holy shit! We see a girl.
Слушай, мам, а на кольцевом перекрестке нужно останавливаться или можно просто ехать прямо, если никого больше нет?
Hey, mum, with a roundabout, do you have to pause or can you drive straight through if it's clear?
простая еда — food
Я и не знал, что простая еда может быть такой вкусной.
I had forgotten that food could be this good.
Мы — просто еда для других!
— We're other animals' food.
Тебя питает лишь любопытство, а не простая еда.
Curiosity fuels you, then, not food.
простая еда — just coming
Он просто едет ко мне.
He's just coming to see me.
Просто едем с нами.
So just come with us.
Я просто ехал из церкви с откровенным парнем.
I just came from church with an openly guy.
простая еда — was doing was driving along
Нет, Дэвид, я просто ехала.
No, David, all I was doing was driving along.
— Просто еду.
— Just driving.