простак — перевод на английский
Быстрый перевод слова «простак»
Слово «простак» на английский язык можно перевести как «simpleton» или «fool».
Варианты перевода слова «простак»
простак — simpleton
— Не трать своё время, слушая этого простака.
Don't waste your time listening to this simpleton.
Я не простак.
I'm not a simpleton.
Винс простак. Взгляни на него.
He's a borderline simpleton.
Этот улыбающийся передок похож на простака.
That smiling front end — it looked like a simpleton.
Есть шансы объяснить это простаку вроде меня?
Any chance you could explain that to a simpleton like me?
Показать ещё примеры для «simpleton»...
простак — fool
Теперь мы знаем, что Блэни не простак.
We know now that Blaney's not a fool.
Берешь того, кого ты по-настоящему любишь, и разводишь как простака.
You take someone who you really love and you play 'em like a fool.
— Нет, он пожалуй, не такой простак
No, he was not fool at all.
— Да. Что вы за простаки?
— But, don't be fools.
А в дали глупцы и простаки мечтали об ослепительном грядущем.
Far away, the idiots and fools dreamt of a shining new future.
Показать ещё примеры для «fool»...
простак — sucker
Так значит мы все кучка простаков, да?
So we're all a bunch of suckers, eh?
Эти парни тоже были простаками?
Were those guys suckers?
Эти простаки просадили на зеро небольшое состояние.
They've left a small fortune on zero, these suckers.
Что за парочка простаков.
There go a couple of suckers.
— Розница для простаков.
— Retail is for suckers.
Показать ещё примеры для «sucker»...
простак — simple
Он немного... простак.
He's a little... simple.
Не пропусти свой поезд, Простак Саймон.
Mind the train, Simple Simon.
Саймон Простак собирается покататься!
Simple Simon is out for a ride!
Такой-то здоровенный простак?
Big simple brute like that?
Он такой простак!
He's so simple!
Показать ещё примеры для «simple»...
простак — patsy
Извини, тебе придётся найти другого простака.
Sorry, you're gonna have to find yourself another patsy.
Ну в то время, когда ты шутила ты не знала что Холден был таким простаком.
Well, at the time you made those jokes, you weren't aware that Holden was a patsy.
Возможно Доктор Джимми снабдил простака деньгами, которые надо было вернуть.
Maybe Dr. Jimmy supplies the patsy with the buy-in money.
Ты должен быть более недоверчивым к людям перестать быть таким простаком
You got to be more suspicious of people. Stop being such a patsy.
— Заткнись. Мы думаем, что они нас держат за простаков.
We think they're trying to set us up as patsies.