проскальзывать — перевод на английский
Варианты перевода слова «проскальзывать»
проскальзывать — slip
Это когда ... вещи проскальзывают сквозь пальцы.
It's when... things slip through the fingers.
Я знаю, как некоторые вещи могут проскальзывать сквозь трещины, особенно в тяжелые времена.
I know how things can slip through the cracks during times of wallow.
Укрывшись под маской женского обаяния они беспрепятственно проскальзывают мимо сражающихся гигантов.
Then, cloaked in feminine charm... they slip past the dueling giants unchallenged.
Как будто мы наблюдаем, как душа проскальзывает сквозь пальцы.
It's like watching a soul slip through our fingers.
И Джей мог проскальзывать через ворота когда ему было угодно.
And then Jay could slip in through that gate anytime he pleased.
Показать ещё примеры для «slip»...
проскальзывать — slide
Дай глине проскальзывать между твоих пальцев.
Let the clay slide between your fingers.
Дома я была вынуждена проскальзывать в кровать своей сестры.
At the house, I had to slide into my sister's bed.
Я проскальзываю под дверьми в Мексике.
I slide under doors in Mexico.
Когда я проскальзываю на моём Харлее V-Twin под большегрузом «Питербилт» и выскакиваю с другой стороны без единой царапины.
When I slide my Harley V-Twin under a peterbilt and pop out the other side without a scratch.
Я люблю скользкую еду, потому что легко проскальзывает, и у меня возникает чувство, что она продолжает скользить, так?
I like slimy food, 'cause it slides down easy, and I get the sense it keeps sliding, right?
Показать ещё примеры для «slide»...
проскальзывать — sneak
Всякий раз, когда ты якобы уходишь, ты проскальзываешь обратно.
Even when you say you're going home, you sneak back in.
Она была женой президента компании, а теперь вынуждена проскальзывать через служебный вход соседнего здания, как...
She's been a C.E.O's wife and now she has to sneak out through the service entrance of the building next door like...
Наши спальни разделяла стена, но она... проскальзывала в мои сны.
Our bedrooms were separated by a wall, but... she would... sneak into my dreams.
Как бы ни было, последние несколько дней, мне приходится парковаться в квартале от дома и проскальзывать домой через черный вход, чтобы не смотреть в его печальные щенячьи глазки.
(Sighs) Anyway, the last few days, I've had to park around the block, and sneak into my house through the back door so I won't have to look into his sad puppy dog eyes.
А ночью она, облаченная в одну лишь ночную сорочку, проскальзывает в его комнату... и эти духи...
At night she sneaks into his room, dressed in a night gown... and those perfumes...
Показать ещё примеры для «sneak»...