промышлять — перевод на английский

Варианты перевода слова «промышлять»

промышлятьoperate

Как этот, который промышляет в Квинсе.
Like this one, who operates out of Queens.
У ФБР нет юрисдикции там, где он промышляет.
The FBI has no jurisdiction where he operates.
Эта банда всегда промышляет в одном месте, около Бют-Шомона.
This gang always operates in the same area, near Buttes-Chaumont
Я знаю, как пройти границы. Я знаю, где эти мятежники промышляют.
I know how to get over the borders, I know where these rebels operate.

промышлятьliving

Чем на жизнь промышляешь?
What do you do for a living?
Не понимаю, чем ты промышляешь.
I don't understand what you're living on.
Вы ведь знаете, чем я промышляю, Чарли?
You know what I do for a living, Charlie?

промышлятьbusiness

А теперь убирайся и не смей здесь промышлять.
Now go along with your business.
Местные белые каждый день стреляли и резали друга друга с тех пор, как я тут объявился, но до сих пор ходят тут и промышляют.
Every day since I've been in this camp, white folks shot and stabbing on each other still walking around to do their business.
Ты тут какие-то свои делишки промышляешь, Бойд?
You got yourself some business up here, Boyd?
Значит, Бутано и Кович вместе промышляют.
So butano and kovic are in business together.

промышлятьtrade

Видишь ли, дорогуша, я промышляю именами, и ты...
You see, uh, names are my stock and trade, dearie, and yours is...
Я знаю того человека, как его зовут и чем он промышляет.
I know this man over here I know his name and his trade