прокрасться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прокрасться»
«Прокрасться» на английский язык переводится как «to sneak» или «to creep».
Варианты перевода слова «прокрасться»
прокрасться — sneak
Я хотела прокрасться мимо тебя и выбежать, но наткнулась на столб который рухнул, и затем другой рухнул...
Well, I tried to sneak past you and get out, and I ran into a post which went down, and then I ran into another post which knocked down...
Так, брат, ты встретил рассвет в благоговейной молитве или прокрался наружу, пока этот брат спал?
So, Brother, did you spend the dawn in reverent prayer or sneak out while this Brother slept?
Извините, были прецеденты, когда люди пытались прокрасться в театр после антракта.
I'm sorry, we've had some people try to sneak in after intermission.
Стоило мне отвернуться на миг и Ты тут же прокралась к другому.
I turn my back for one moment and you sneak off to see someone else.
Как насчет того, чтобы прокрасться внутрь, переодевшись охранниками или что-то в этом роде.
How about we sneak in dressed as security guards or something?
Показать ещё примеры для «sneak»...
прокрасться — creep
Ночью, когда я лежал в палатке, в раздумьях, ужасная мысль, как змея, прокралась в мой мозг.
One night, as I lay in my tent with this... this head of mine... a terrible thought crept like a snake into my brain.
Может быть он уже сюда прокрался.
Maybe it has already crept.
Ты думаешь, что я прокрался сюда посреди ночи пока вы спали, и отрезал ему руку ножовкой?
You think I've crept in here in the middle of the night while you were sleeping and I've cut his hand off with a hacksaw?
Итак, э, убийца должно быть прокрался внутрь, да, и колол и колол со всей силы
So, uh, the murderer must have crept in, yes, and stabbed and stabbed with all his might.
Прокрасться по коридору.
Just creep down the hallway.
Показать ещё примеры для «creep»...
прокрасться — sneak into
Вместе они могли, к примеру, прокрасться в хлев и околдовать корову.
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.
Сэр, эта женщина пыталась прокрасться в первый класс.
Sir, this woman tried to sneak into first class.
Давай прокрадёмся на их места и посмотрим второй акт.
Let's sneak into their seats and watch the second act.
Ты прокрался в мою комнату и даже не удосужился остаться на ночь!
But no, instead you sneak into my room, you don't even have the decency to spend the night.
Эй, как думаешь, можно сейчас прокрасться в зоопарк?
Hey, how easy do you think it would be to sneak into the zoo?
Показать ещё примеры для «sneak into»...
прокрасться — crept in
Медленно, дневной свет прокрался сквозь повязки и я прозрел.
Slowly, daylight crept in through the bandages and I could see.
Прокралась.
Crept in.
Пару недель назад она перекинулась на соседский огород прокралась сквозь окно и удушила их мальчишку, пока тот играл возле очага.
A few weeks ago the vines overran our neighbors' garden, crept in at the window, strangled their little boy while he was playing in front of the hearth.
Прокрался, как песочный человечек .
Crept in like the sandman.
Прокралась, возможно, потому что я не слышала.
Crept in, possibly, 'cause I didn't hear her.
прокрасться — slipped in
Дженна подсоединяла к своему компьютеру устройство для тиснения, но я прокрался к ней и скопировал то, что она распечатала.
Jenny used the embosser attached to her computer. And I slipped in and made a rubbing of what she printed out.
я прокрался, я выскользнул.
I slipped in, I slipped out.
Она прокралась, использовала аппарат Миником и выдала себя за Елену
She slipped in, used the Minicom and pretended it was Elena.
Потому что ты прокралась сюда, перевернула всё вверх дном и мне ещё и шоколадку оставят!
Because you slip in, roll over, there's a chocolate!
Ты можешь прокрасться
You might slip in
Показать ещё примеры для «slipped in»...
прокрасться — slip
Наверное кто-то прокрался наверх в мою комнату.
Somebody must have slipped upstairs and into my room.
Я прокрался через первый этаж.
I slipped in downstairs.
В конце концов, он прокрался через порт Нью-Йорка.
He finally slipped in through the Port of New York.
Нужно прокрасться в Весперс во время смены караула.
We must slip in at Vespers with the change of guard.
прокрасться — steal
В мой уголок прокрался дядя твой, С проклятым соком Белены во фляге.
Upon my secure hour, thy uncle stole with juice of cursed hebenon in a vial.
Я прокрался к тропинке в лесу и лежал, ожидая Ришиарта
I stole out to the forest path and lay in wait for Rhysart.
Когда я спал в саду в свое послеобеденное время, в мой уголок прокрался дядя твой с проклятым соком белены во фляге и мне в ушную полость влил настой, чье действие в таком раздоре с кровью, что мигом обегает,
Sleeping within my orchard, my custom always in the afternoon, upon my secure hour thy uncle stole, with juice of curs-ed hebenon in a vial, and in the porches of my ears did pour the leperous distilment, whose effect
прокрасться — sneak back in
Ну а я оказалась слишком тупой и прокралась обратно.
I was dumb enough to try and sneak back in.
Все, что я должен сделать — прокрасться туда и получше рассмотреть старницу.
All I've to do is to sneak back in there and get a better look at it
Я намерен прокрасться в квартиру — вдруг удастся пару часов поспать, пока Пэрис не пришла домой и не провела остаток ночи, играя на трубе.
I'm gonna sneak back to the apartment, see if I can get a few hours of sleep before Paris comes home and spends the rest of the night wanting to play the jazz trumpet.
Мы поймали его, когда он пытался прокрасться в лагерь.
We caught him trying to sneak back into camp.
прокрасться — broke into
Он прокрался в замок, как вор.
He broke into the castle like a thief.
Позднее, к этому же человеку ты прокрался в дом.
This was the same man you later claimed broke into your house.
Будто бы Эррол проспонсировал тебя, и ночью ты прокрался в кафетерий, чтобы подкинуть мышей и тараканов.
That Errol bankrolled your paper, and you broke into the school at night and planted the rats and roaches in the kitchen
Они прокрались, чтобы похитить данные об антиядерных бактериях.
They broke in to steal the Anti-Nuclear Energy Bacteria data.
— Вы прокрались туда тайком?
— You actually broke in? — That's right.