произойдёт со — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «произойдёт со»
произойдёт со — happened to
До того трагического момента, который произошёл со мной, мне удалось создать красивейшую фигуру.
Before this terrible thing happened to me... I made a very beautiful statue.
Тоже самое произошло со мной раньше, по дороге.
Same thing happened to me down the road.
Хорошо, что произошло со мной?
Well what happened to me?
Удивительная вещь произошла со мной по дороге сюда.
A most extraordinary thing happened to me on my way here.
Это правдивая история, она произошла со мной.
A true story that happened to me.
Показать ещё примеры для «happened to»...
произойдёт со — occurred to
А потом все, что произошло со мной.
Then it all occurred to me.
Смотри, это произошло со мной, что... ну... если бы ты выстрелил мне в руку или что-нибудт такое... все будут думать, у нас была перестрелка, и... даже если... ты уедешь, будет вроде как я попытался тебя остановить... что может помочь мне... получить работу.
Look, it's occurred to me that... well... if you were to shoot me in the arm, or something... people will think we had a shoot-out and... even though... you got away, I tried and... that would help me... to get the job.
Это произошло со мной. Я жертвую всем вот уже шесть лет.
It occurred to me, I've made sacrifices over the past six years.
Да, это произошло со мной, Соул.
Yeah, it's occurred to me, Saul.
И это произошло со мной.
It had occurred to me.
произойдёт со — going to happen to
А что, ты думала, должно было произойти со мной?
What did you think was going to happen to me?
Это произойдет со мной, но наоборот.
— That is going to happen to me, but in reverse.
Что произойдет со мной?
What is going to happen to me?
Это произойдёт со всеми нами?
Is that going to happen to all of us?
Но то что произойдет со мной...
But what's going to happen to me...
Показать ещё примеры для «going to happen to»...