продрогнуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «продрогнуть»
продрогнуть — cold
Ну, она продрогла, измотана, голодна.
Well, she's cold, exhausted, hungry.
Он продрог, умирал с голода. И он ни в чем не виноват.
He was cold, starved and innocent.
Я продрог.
I'm cold...
Знаете, я так промок под дождем, поэтому очень сильно продрог.
Man, I'm so darn cold after gettin' drenched out there.
И продрогли.
And... cold.
Показать ещё примеры для «cold»...
продрогнуть — 'm chilled
Я продрогла... До костей.
I'm chilled... to the bones.
Я продрогла.
I'm chilled.
Продрогнешь до костей
Chills you to the bone
продрогнуть — 'm freezing
Я вся продрогла до костей.
Not only that, I'm freezing to death.
А потом я приму горячую ванну, я промокла и продрогла.
Then I'm going to take a hot bath. I got soaked, and I'm freezing.
Нет, я весь продрог.
«I'd rather not, I'm freezing»
продрогнуть — shiver
Мама, только скорее, бедняжка продрогла от холода.
Whatever, but hurry, she's shivering.
— Мэм, вы совсем продрогли.
— before speaking with you... — Ma'am, you're shivering.
Несмотря на лето, я продрогла от холода.
Even though it was summer, I shivered from cold.