прогуляться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прогуляться»
«Прогуляться» на английский язык переводится как «to take a walk» или «to go for a walk».
Варианты перевода слова «прогуляться»
прогуляться — take a walk
Мама, пойду прогуляюсь.
I'm going to take a walk, Mother.
Пойдемте, прогуляемся.
Let's take a walk.
Просто решил прогуляться.
I thought I'd take a walk.
Пойду-ка я прогуляюсь.
Hey, I think I'll take a walk.
Утром надо встать пораньше и прогуляться по пляжу.
Let's get up early in the morning and take a walk along the beach.
Показать ещё примеры для «take a walk»...
прогуляться — go for a walk
В полдень вы должны прогуляться с жителями по сосновому лесу в Намсан.
In the afternoon, you have to go for a walk with the public at Namsan's pine wood trail.
Хорошо, почему бы нам не прогуляться вместе?
Well, why don't we go for a walk?
Томми, хочешь прогуляться?
Tommy, you wanna go for a walk?
Не хотите прогуляться?
I was going to walk. Would you like to go for a walk?
Я бы прогулялся, но одному делать нечего.
I'd like to go for a walk but on my own, it's no fun.
Показать ещё примеры для «go for a walk»...
прогуляться — walk
Просто... позвольте мне прогуляться с Вами до дома.
Just.. let me walk with you till the office.
— Давай прогуляемся к горе.
Let's walk toward the mountain.
Я хочу прогуляться.
I want to walk.
Мне нравится прогуляться с вами.
I'm glad we can walk like this together.
Ты всё ещё хочешь, чтобы я прогулялась с тобой?
Do you still want me to take that walk with you?
Показать ещё примеры для «walk»...
прогуляться — go out
Мы можем прогуляться вместе.
We can go out together.
Есть с кем прогуляться, прокатиться на сеновозе...
People to go out with, take her on hayrides.
Почему бы нам утром не прогуляться и провести парочку наблюдений? Что скажете?
Why don't you and I go out in the morning and do some spotting?
Я подумал, может ты хочешь... прогуляться как-нибудь.
I was wondering if maybe you'd like... to go out sometime.
Пойдем прогуляемся!
Let's go out!
Показать ещё примеры для «go out»...
прогуляться — stroll
Думаю, немного прогуляюсь.
I think I'll take me a little stroll.
Если б я знал, что ты пойдешь прогуляться...
If I... knew you were gonna stroll...
Он пригласил их всех прогуляться на воздух!
He invited them, if you please, out for a stroll, just like that.
Я и сейчас... прогулялся бы по кампусу поглядел на наши плиты, но чувствую себя не в своей тарелке.
Even now, I... I'd like to be able to stroll through the campus and look at the limestone, but I just feel out of place.
А ты предлагаешь, чтобы я передал заключённого... и ты с ним под ручку по улице прогулялась?
You think I'll let you and the prisoner... go for a stroll, arm in arm?
Показать ещё примеры для «stroll»...
прогуляться — take a little walk
А если тебе прогуляться?
Maybe if you take a little walk, huh?
Пойдемте прогуляемся.
Let's take a little walk.
— Прогуляемся немного.
— Let's take a little walk.
Вы не заняты? Не хотите со мной прогуляться?
Want to take a little walk with me?
Не захватишь это в отель, пока мы немного прогуляемся?
Do not grab it at the hotel, while we take a little walk ?
Показать ещё примеры для «take a little walk»...
прогуляться — take
Питер, прогуляйтесь с Тони до отбоя, хорошо?
Peter, take Toni out for some fresh air before bedtime, hm?
Брат обещал прогуляться со мной туда сегодня.
My cousin promised to take me this afternoon.
Прогулялась?
How will you make it if you can't take it?
Мы с мисс Доусон собрались прогуляться по городу.
I promised Miss Dawson I'd take her sightseeing.
Кстати, почему бы нам не прогуляться?
In fact, why don't I take you there right now?
Показать ещё примеры для «take»...
прогуляться — take a stroll
Давай прогуляемся, немного.
Now let's take a stroll, little one.
Возможно, Вы предпочли бы прогуляться по саду?
Perhaps you'd rather like to take a stroll in the garden?
Я сегодня не в форме. — Лучше я прогуляюсь.
I think I'll take a stroll.
Я прогуляюсь до Лондона...
I'll take a stroll to London...
А можем мы прогуляться сами?
May we take a stroll on our own?
Показать ещё примеры для «take a stroll»...
прогуляться — hang out
Моя подруга, Дженнифер, пригласила меня прогуляться со своей компанией.
My friend Jennifer invited me to hang out with her friends.
Прогуляться бы.
It's a perfect day to hang out.
Постой, не хочешь ли ты прогуляться со мной?
Oh... Might you wish to hang out with me?
— Не хочешь вечером прогуляться?
D'you wanna hang out tonight? With you?
Ну ладно. Как думаешь, может немного прогуляемся?
All right.so you think maybe we should hang out?
Показать ещё примеры для «hang out»...
прогуляться — for a little walk
Пора вставать. Мы с вами прогуляемся.
We're going for a little walk.
Ну... а теперь, давайте прогуляемся....
Now we'll take you for a little walk.
Я и мистер Маркер прогуляемся вниз по Хайстрит, где мы увидим множество людей, выполняющих разную работу.
Me and Mr Pen are going for a little walk down the High Street, where we'll see lots of people doing lots ofjobs.
Иногда, когда я хорошо себя чувствую, я иду прогуляться и посидеть в кафе. Читаю какую-нибудь хорошую газету или захожу поздороваться с вами.
Sometimes, when I'm feeling good, I go for a little walk sit in a cafe, read the paper...
Почему бы тебе и твоей сестре не прогуляться?
Why don't you take your sister for a little walk?
Показать ещё примеры для «for a little walk»...