пробовал в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пробовал в»

пробовал вtried

— Эту программу уже пробовали в Гринбурге, и она работает.
They tried the same program in Greenburgh and it worked, Jack.
Ты пробовала в тюрбане пройти досмотр в аэропорту?
Ever tried going through airport security in a turban?
Я пробовал в трёх судебных ведомствах, и везде сказали, что это лишь догадки, и у нас нет доказательств правонарушения.
I tried three magistrates and they all say it's just a fishing trip, we have no evidence of any wrongdoing.
— Космический корабль? А не пробовали в парке? Думаю, у них найдется такой, прокатитесь за доллар
a spaceship... have you tried the amusement park ?
Они уже пробовали в полицию.
They'd already tried the police.
Показать ещё примеры для «tried»...

пробовал в've ever had in

Мне кажется, это лучшая трава, которую я пробовал в жизни.
I think it might be the best pot I've ever had in my life.
Это самая потрясающая вещь, которую я пробовала в жизни!
This is the most amazing thing I've ever had in my life!
Была лучшая еда, которую я когда-либо пробовала в жизни.
It was the best food I have ever had in my entire life.
Лучшее Шардоне, которое я пробовал в моей жизни
The best Chardonnay I'd ever had in my life.
Это лучшая паэлья, которую вы пробовали в своей жизни.
Here you go. The best paella you'll ever have in your life.
Показать ещё примеры для «'ve ever had in»...

пробовал вever tasted

Это самый вкусный кусок чего бы то ни было, что я пробовал в жизни.
This is the tastiest piece of whatever this is I've ever tasted.
Лучшие тефтельки, которые я пробовала в жизни.
These might be the best meatballs I've ever tasted.
Но должна признаться, что то, что я попробовала — худшее из всего, что я пробовала в жизни, а я пробовала много гадости.
But I have to tell you that that bite I just had over there is one of the worst things I've ever tasted, and I've tasted some very bad things.
Это было самое вкусное, что я пробовал в своей жизни
It was the greatest thing I ever tasted.
Настоящий чай, настоящее молоко, и лучший мед, который ты пробовал в жизни.
Real tea, real milk, and the best honey you'll ever taste in your whole life.